“朱戶敞高扉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“朱戶敞高扉”全詩
八龍乘慶重,三虎遞朝歸。
坐竹人聲絕,橫琴鳥語稀。
花慚潘岳貌,年稱老萊衣。
葉暗朱櫻熟,絲長粉蝶飛。
應憐魯儒賤,空與故山違。
分類:
作者簡介(祖詠)

祖詠 唐代詩人。洛陽(今屬河南)人。生卒年不詳。少有文名,擅長詩歌創作。與王維友善。王維在濟州贈詩云:"結交二十載,不得一日展。貧病子既深,契闊余不淺。"(《贈祖三詠》)其流落不遇的情況可知。開元十二年(724),進士及第,長期未授官。后入仕,又遭遷謫,仕途落拓,后歸隱汝水一帶。
《贈苗發員外》祖詠 翻譯、賞析和詩意
詩詞《贈苗發員外》中文譯文:
朱戶門敞開,槐樹擋住了陽光。八匹龍馬簇擁著慶典,三只虎被傳遞著歸朝。坐在竹子上的人已無聲音,橫琴上鳥兒的鳴聲也稀少。花兒都羞愧得不像潘岳的容貌,年紀愈長卻穿著簪花的衣袍。葉子暗淡,櫻桃卻成熟了,細線長長,粉色的蝴蝶在飛舞。應該同情貧窮的魯儒,只是他非常思念故鄉,不得不離開。
詩意:詩人通過描繪苗發家門的景象,展現了他們的富裕和榮耀。而詩人自己則感嘆著自己的貧窮和離鄉的遺憾。詩歌中還描繪了自然的變化,表達了作者對時光流轉的感慨和對離別故園的思念之情。
賞析:這首詩描繪了一個榮耀富貴的家庭和一個思鄉的貧窮者之間的對比。朱門豪富,慶典紛繁,富家的氣派盡展眼前。然而,詩人卻身處貧窮之中,思念著離開的故鄉,感嘆著舊日的榮光。詩中穿插了自然景物的描繪,通過櫻桃成熟、蝴蝶飛舞等形象,表達了時光的流逝和生命的脆弱。整首詩以對比的手法,讓人深思貧富差距和生命的無常。
“朱戶敞高扉”全詩拼音讀音對照參考
zèng miáo fā yuán wài
贈苗發員外
zhū hù chǎng gāo fēi, qīng huái ài luò huī.
朱戶敞高扉,青槐礙落暉。
bā lóng chéng qìng zhòng, sān hǔ dì cháo guī.
八龍乘慶重,三虎遞朝歸。
zuò zhú rén shēng jué, héng qín niǎo yǔ xī.
坐竹人聲絕,橫琴鳥語稀。
huā cán pān yuè mào, nián chēng lǎo lái yī.
花慚潘岳貌,年稱老萊衣。
yè àn zhū yīng shú, sī zhǎng fěn dié fēi.
葉暗朱櫻熟,絲長粉蝶飛。
yīng lián lǔ rú jiàn, kōng yǔ gù shān wéi.
應憐魯儒賤,空與故山違。
“朱戶敞高扉”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。