“相看尚不遠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“相看尚不遠”出自唐代祖詠的《別怨》,
詩句共5個字,詩句拼音為:xiāng kàn shàng bù yuǎn,詩句平仄:平仄仄仄仄。
“相看尚不遠”全詩
《別怨》
送別到中流,秋船倚渡頭。
相看尚不遠,未可即回舟。
相看尚不遠,未可即回舟。
分類:
作者簡介(祖詠)

祖詠 唐代詩人。洛陽(今屬河南)人。生卒年不詳。少有文名,擅長詩歌創作。與王維友善。王維在濟州贈詩云:"結交二十載,不得一日展。貧病子既深,契闊余不淺。"(《贈祖三詠》)其流落不遇的情況可知。開元十二年(724),進士及第,長期未授官。后入仕,又遭遷謫,仕途落拓,后歸隱汝水一帶。
《別怨》祖詠 翻譯、賞析和詩意
詩詞《別怨》是唐代詩人祖詠所作,以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
送別到中流,秋船倚渡頭。
相看尚不遠,未可即回舟。
詩意:
《別怨》描繪了詩人在中流中分別的情景。詩人站在渡口送別,望著離別的船只漸行漸遠,雙方相視的距離尚不遙遠,但仍未到船只可以立刻返回的程度。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言刻畫了詩人在別離時的心境。從描寫上,秋天的船只行駛在中流,景色宜人。詩人站在渡口,送別的場景是動人的。他們相互眺望,雖然相距尚不遠,但片刻也無法回到彼此身邊。整首詩詞把握了別離時瞬間的感慨,表達了別離的情緒和憂思。
詩詞《別怨》流露出離別時詩人內心的苦悶和不舍之情。詩人通過渡口送別的情景,折射出人們在離別時的無奈和無法逆轉的命運。在短短幾行的詩詞中,詩人以簡潔的筆墨描繪出別離的情感,喚起了讀者對別離的共鳴。
整首詩詞雖然字數不多,但形象生動、意境深遠。通過描寫中的渡口、船只和相互目送的情景,詩人將個體的離別情感與人生的無常聯系起來,給予讀者一種深沉的思考。讀完這首詩詞,不禁讓人產生對離別的痛感和對生命的短暫的思考。
“相看尚不遠”全詩拼音讀音對照參考
bié yuàn
別怨
sòng bié dào zhōng liú, qiū chuán yǐ dù tóu.
送別到中流,秋船倚渡頭。
xiāng kàn shàng bù yuǎn, wèi kě jí huí zhōu.
相看尚不遠,未可即回舟。
“相看尚不遠”平仄韻腳
拼音:xiāng kàn shàng bù yuǎn
平仄:平仄仄仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十三阮 (仄韻) 去聲十四愿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄仄仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十三阮 (仄韻) 去聲十四愿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“相看尚不遠”的相關詩句
“相看尚不遠”的關聯詩句
網友評論
* “相看尚不遠”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“相看尚不遠”出自祖詠的 《別怨》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。