“行歌秋復春”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“行歌秋復春”全詩
避世長不仕,釣魚清江濱。
浦沙明濯足,山月靜垂綸。
寓宿湍與瀨,行歌秋復春。
持竿湘岸竹,爇火蘆洲薪。
綠水飯香稻,青荷包紫鱗。
于中還自樂,所欲全吾真。
而笑獨醒者,臨流多苦辛。
分類:
作者簡介(李頎)
《漁父歌》李頎 翻譯、賞析和詩意
漁父歌
白首何老人,
蓑笠蔽其身。
避世長不仕,
釣魚清江濱。
浦沙明濯足,
山月靜垂綸。
寓宿湍與瀨,
行歌秋復春。
持竿湘岸竹,
爇火蘆洲薪。
綠水飯香稻,
青荷包紫鱗。
于中還自樂,
所欲全吾真。
而笑獨醒者,
臨流多苦辛。
中文譯文:
漁民歌
白發如何老人,
蓑衣遮住身。
避世長久不仕,
釣魚在清江岸。
沙灘上清洗腳,
山月下輕垂魚線。
過夜在急流與旋渦,
行歌依然秋與春。
手持竿桿在湘江岸邊,
點燃蘆葦的柴火。
綠水中飄香的稻谷,
青蓮包裹著紫色的魚鱗。
在這其中,他自得其樂,
滿足于自己的真實所愿。
而那些嘲笑醒悟的人,
站在流水旁,多了許多苦辛。
詩意和賞析:
《漁父歌》是唐代詩人李頎的作品,通過描寫一個漁民的生活境遇,表達了作者對安寧平和生活的向往,同時探討了人生的真正快樂和苦辛。
首先,詩中的漁父毫不執著于功名利祿,選擇避世長不仕。他用簡樸的蓑衣遮住白發,不再追求世俗的成就與名利,而是在清江邊專注于釣魚。這種寧靜平和的生活方式,讓漁父遠離塵囂,自在地享受著自然的美好。
其次,詩中所描繪的自然景色也與漁父的心境相呼應,形成一種和諧的畫面。清凈的沙灘洗凈了漁父的腳,安靜的山月下漁線垂下,漁父便心無旁騖地釣魚度過秋與春的時光。他乘船住宿在湍急的水流與旋渦中,披草席點著柴火,享受著綠水中飄香的稻谷和湖中青荷包裹著紫魚鱗的美食。漁父對這樣的生活自有樂趣,他追求的是真實和自由,而不是虛榮和物質。
最后,詩的最后兩句“而笑獨醒者,臨流多苦辛”,寓意漁父的選擇并非每個人都能夠理解和欣賞。那些站在流水旁的人,那些對于現實世界的苦辛有過深刻覺醒的人,卻對漁父的選擇嗤之以鼻,他們無法理解漁父的追求和享受,因為他們付出了太多的辛苦,而漁父卻能輕松地從中找到快樂。
總的來說,這首詩通過漁父的生活境遇表達了對安寧平和生活的向往,并對生活中真正的快樂和苦辛做了深入思考。詩中描繪的寧靜與美麗的自然景色以及漁父的滿足和自由選擇,給人一種深沉而共鳴的感覺,讓人反思快樂和苦辛的本質。
“行歌秋復春”全詩拼音讀音對照參考
yú fù gē
漁父歌
bái shǒu hé lǎo rén, suō lì bì qí shēn.
白首何老人,蓑笠蔽其身。
bì shì zhǎng bù shì, diào yú qīng jiāng bīn.
避世長不仕,釣魚清江濱。
pǔ shā míng zhuó zú, shān yuè jìng chuí lún.
浦沙明濯足,山月靜垂綸。
yù sù tuān yǔ lài, xíng gē qiū fù chūn.
寓宿湍與瀨,行歌秋復春。
chí gān xiāng àn zhú, ruò huǒ lú zhōu xīn.
持竿湘岸竹,爇火蘆洲薪。
lǜ shuǐ fàn xiāng dào, qīng hé bāo zǐ lín.
綠水飯香稻,青荷包紫鱗。
yú zhōng hái zì lè, suǒ yù quán wú zhēn.
于中還自樂,所欲全吾真。
ér xiào dú xǐng zhě, lín liú duō kǔ xīn.
而笑獨醒者,臨流多苦辛。
“行歌秋復春”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。