“都將前事思量遍”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“都將前事思量遍”全詩
都將前事思量遍。
當初識面待尋常,爭知識后情如線。
只怕梅梢,參橫斗轉。
催人歸去天涯遠。
斷腸當在別離時,未曾說著腸先斷。
分類: 踏莎行
作者簡介(何夢桂)
《踏莎行》何夢桂 翻譯、賞析和詩意
《踏莎行》是一首宋代詩詞,作者是何夢桂。下面是它的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
夜晚的月亮照耀樓臺,夕陽灑在庭院里。
都將前事反復思量。
當初我們初次相見時,態度平常,爭相了解對方。
誰知道后來的感情像一根線,牽扯不斷。
只怕梅花的枝條,在爭斗中糾纏不清。
催促著人們回到遙遠的天涯。
心痛常常發生在離別時,卻未曾說出心痛先于離別。
詩意和賞析:
《踏莎行》描繪了一個夜晚的場景,通過對樓臺、庭院、月亮和夕陽的描寫,展現了詩人內心的情感。詩人回顧過去,思考著曾經的經歷,包括自己與他人的相遇和情感的發展。他們最初的相識很平常,但隨著時間的推移,彼此間的情感逐漸深厚,如同一根牽連不斷的線。詩中提到的梅花的枝條參橫斗轉,可以理解為詩人內心糾結的情感狀態,使人難以割舍離去。最后兩句表達了心痛常常發生在離別時,但未曾說出的心痛卻早已發生。
這首詩詞以簡潔的語言表達了詩人的情感和內心的矛盾。詩人通過對自然景物的描寫,將自己的情感與自然相結合,表達了人與人之間復雜的情感糾葛和內心的掙扎。整首詩詞情感真摯,意境深遠,給人一種憂思之感,引發人們對于人情世故和人際關系的思考。
“都將前事思量遍”全詩拼音讀音對照參考
tà suō xíng
踏莎行
yè yuè lóu tái, xī yáng tíng yuàn.
夜月樓臺,夕陽庭院。
dōu jiāng qián shì sī liang biàn.
都將前事思量遍。
dāng chū shí miàn dài xún cháng, zhēng zhī shí hòu qíng rú xiàn.
當初識面待尋常,爭知識后情如線。
zhǐ pà méi shāo, shēn héng dǒu zhuǎn.
只怕梅梢,參橫斗轉。
cuī rén guī qù tiān yá yuǎn.
催人歸去天涯遠。
duàn cháng dāng zài bié lí shí, wèi zēng shuō zhe cháng xiān duàn.
斷腸當在別離時,未曾說著腸先斷。
“都將前事思量遍”平仄韻腳
平仄:平平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。