“花外幽墀”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“花外幽墀”全詩
怕杜鵑啼殺,江南雁杳,游子何之。
夢斷揚州芍藥,落盡簇紅絲。
歌吹今何在,一曲沾衣。
往事不堪重省,記柳邊深巷,花外幽墀。
把菱花獨照,脂粉總慵施,悵春歸、留春未住,奈春歸、不管玉顏衰。
傷心事,都將分付,榆砌苔磯。
分類: 八聲甘州
作者簡介(何夢桂)
《八聲甘州(傷春)》何夢桂 翻譯、賞析和詩意
八聲甘州(傷春)
倚闌干立盡,看東風、吹度柳綿飛。
怕杜鵑啼殺,江南雁杳,游子何之。
夢斷揚州芍藥,落盡簇紅絲。
歌吹今何在,一曲沾衣。
往事不堪重省,記柳邊深巷,花外幽墀。
把菱花獨照,脂粉總慵施,悵春歸、留春未住,奈春歸、不管玉顏衰。
傷心事,都將分付,榆砌苔磯。
中文譯文:
倚著欄桿,獨自立在這里,看東風吹過垂柳,柳絮飄飛。
擔心杜鵑的啼聲傷了心,江南的候鳥已經遠去,游子去向何方。
夢中斷了揚州的芍藥,花瓣掉盡,紅絲散亂。
歌吹的聲音如今在哪里,一曲歌謠沾濕了我的衣衫。
過去的事情不堪回憶,記得在柳樹旁深巷里,花朵外的幽靜庭院。
我獨自照看著菱花,脂粉總是不愿施用,悲傷著春天的歸去,留住了春天卻無法阻止,不管美麗的容顏漸漸衰老。
傷心的事情都將分付給這榆木欄桿和長滿苔蘚的石岸。
詩意和賞析:
這首詩詞《八聲甘州(傷春)》是宋代詩人何夢桂的作品,描繪了作者對春天的傷感和失落。詩中以細膩的筆觸展示了作者內心的情感和對往事的回憶。
詩的開頭,倚著欄桿,眼睛追隨著東風吹過的垂柳,柳絮如綿絲般飄飛。這一景象使得作者感到難過,怕聽到杜鵑的啼聲,因為它象征著春天的離去,江南候鳥的遷徙也使得離別的游子不知所終。
接著,詩中描繪了作者在夢中失去了揚州的芍藥,花瓣凋謝殆盡,紅絲散亂。歌吹的聲音如今已經不再,只有一曲歌謠沾濕了作者的衣衫。過去的往事令人無法重溫,作者回憶起那在柳樹旁深巷中、花朵外的幽靜庭院。
最后兩句表達了作者對春天的留戀和無奈,作者獨自凝視著菱花,但不愿施用脂粉裝飾自己。作者感嘆春天的歸去,雖然留住了春天,卻無法阻止美麗的容顏逐漸衰老。
整首詩通過對春天景象、回憶和內心情感的描繪,表達了作者對逝去的時光和美好事物的懷念與傷感。同時也展示了人生的無常和歲月的流轉,以及對美好事物的珍惜和無奈。這首詩以細膩的筆觸和深情的語言,勾勒出了一幅春天離去的凄美畫面,引發讀者對時光流逝和人生無常的思考。
“花外幽墀”全詩拼音讀音對照參考
bā shēng gān zhōu shāng chūn
八聲甘州(傷春)
yǐ lán gān lì jǐn, kàn dōng fēng chuī dù liǔ mián fēi.
倚闌干立盡,看東風、吹度柳綿飛。
pà dù juān tí shā, jiāng nán yàn yǎo, yóu zǐ hé zhī.
怕杜鵑啼殺,江南雁杳,游子何之。
mèng duàn yáng zhōu sháo yào, luò jǐn cù hóng sī.
夢斷揚州芍藥,落盡簇紅絲。
gē chuī jīn hé zài, yī qǔ zhān yī.
歌吹今何在,一曲沾衣。
wǎng shì bù kān zhòng shěng, jì liǔ biān shēn xiàng, huā wài yōu chí.
往事不堪重省,記柳邊深巷,花外幽墀。
bǎ líng huā dú zhào, zhī fěn zǒng yōng shī, chàng chūn guī liú chūn wèi zhù, nài chūn guī bù guǎn yù yán shuāi.
把菱花獨照,脂粉總慵施,悵春歸、留春未住,奈春歸、不管玉顏衰。
shāng xīn shì, dōu jiāng fēn fù, yú qì tái jī.
傷心事,都將分付,榆砌苔磯。
“花外幽墀”平仄韻腳
平仄:平仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。