“揚州化城”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“揚州化城”全詩
不怕金吾禁行。
風雨動鄉情。
夢燈火、揚州化城。
少年跌宕,誰家嬌小,繞帶到天明。
昨夜月還生。
但驚破、霓裳數聲。
是夜月蝕。
分類: 太常引
作者簡介(劉辰翁)

劉辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字會孟,別號須溪。廬陵灌溪(今江西省吉安市吉安縣梅塘鄉小灌村)人。南宋末年著名的愛國詩人。 景定三年(1262)登進士第。他一生一生致力于文學創作和文學批評活動,為后人留下了可貴的豐厚文化遺產,遺著由子劉將孫編為《須溪先生全集》,《宋史·藝文志》著錄為一百卷,已佚。
《太常引(和香巖上元韻)》劉辰翁 翻譯、賞析和詩意
《太常引(和香巖上元韻)》是劉辰翁在宋代創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
便晴也是不曾晴。
不怕金吾禁行。
風雨動鄉情。
夢燈火、揚州化城。
少年跌宕,誰家嬌小,
繞帶到天明。
昨夜月還生。
但驚破、霓裳數聲。
是夜月蝕。
詩意:
這首詩描繪了一個雨夜的情景,表達了作者對于時光流轉、生活變遷的思考和感慨。詩中融入了對于揚州的懷念和對于時間的感嘆,以及一種對于美好時光的渴望。
賞析:
這首詩以雨夜為背景,通過描繪風雨動人的情景,表達了作者對于過往時光的思念和對未來美好的期許。詩中的"便晴也是不曾晴"意味著即使天氣放晴,心中的憂愁和思念依然無法消散。"不怕金吾禁行"表達了作者對于禁令或限制的不在乎,他愿意在風雨中行走,體驗生活的起伏和變化。"風雨動鄉情"表達了雨夜中鄉村的情感起伏,暗示了作者對于家鄉的眷戀之情。
詩中的"夢燈火、揚州化城"表達了作者對于揚州城的懷念,將揚州的燈火和城市景象比喻為夢境一般,暗示了作者對于過去時光的美好回憶。"少年跌宕,誰家嬌小,繞帶到天明"描繪了少年時光的跌宕起伏,以及年少時的情感糾葛,通過回憶過去的經歷和感受,表達了對于逝去時光的懷念。
"昨夜月還生"表達了昨夜月亮的生輝,暗示了逝去的時光依然美好。"但驚破、霓裳數聲"描繪了夜晚中突然響起的霓裳琵琶聲,給人以驚喜和震撼,表達了對于美好瞬間的渴望和珍惜。最后一句"是夜月蝕"以月蝕的形式作為詩詞的結束,意味著美好的時光有時也會被陰云遮擋,暗示了生活中的起伏和不確定性。
整首詩詞通過描繪雨夜的情景和回憶過去的時光,表達了作者對于美好時光的懷念和對未來的期許,以及對于生活的感悟和思考。
“揚州化城”全詩拼音讀音對照參考
tài cháng yǐn hé xiāng yán shàng yuán yùn
太常引(和香巖上元韻)
biàn qíng yě shì bù céng qíng.
便晴也是不曾晴。
bù pà jīn wú jìn xíng.
不怕金吾禁行。
fēng yǔ dòng xiāng qíng.
風雨動鄉情。
mèng dēng huǒ yáng zhōu huà chéng.
夢燈火、揚州化城。
shào nián diē dàng, shuí jiā jiāo xiǎo, rào dài dào tiān míng.
少年跌宕,誰家嬌小,繞帶到天明。
zuó yè yuè hái shēng.
昨夜月還生。
dàn jīng pò ní cháng shù shēng.
但驚破、霓裳數聲。
shì yè yuè shí.
是夜月蝕。
“揚州化城”平仄韻腳
平仄:平平仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。