“清陰羅廣庭”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“清陰羅廣庭”全詩
同時皆省郎,而我獨留此。
維監太倉粟,常對府小史。
清陰羅廣庭,政事如流水。
奉使往長安,今承朝野歡。
宰臣應記識,明主必遷官。
塞外貔將虎,池中鴛與鸞。
詞人洞簫賦,公子鵕鸃冠。
邑里春方晚,昆明花欲闌。
行行取高位,當使路傍看。
分類:
作者簡介(李頎)
《送司農崔丞》李頎 翻譯、賞析和詩意
黃鸝在官寺內鳴叫,香草的顏色依然翠綠欲滴。同僚們都得到了州郎之職,只有我獨自留在這里。我常在太倉倉庫管理糧食,經常與府里的小史交談。清涼的陰蔭下面是寬闊的庭院,政事如同流水一般順暢。前往長安奉命辦事,如今得到了朝野的歡迎。宰相應該會記得我,明主必定會提拔我。邊境上有勇猛的將士,池塘中游動著鳳凰和鸞鳥。有人能夠領會詞人的才華,公子戴著翠羽的冠冕。城里的春天已經晚了,昆明的花兒也即將凋殘。努力追求高官位,當路上的行人應該能夠看到我。
這首詩詞以送別司農崔丞為線索,描繪了詩人自己的境遇和心情。詩的前半部分,詩人描述了自己留在官寺而同僚們都得到了州郎的職位,表達了他的孤獨和惋惜之情。后半部分,詩人寫道自己奉命前往長安辦事,并期待得到宰相和明主的認可和提拔。最后兩句表達了詩人積極向上的心態,希望自己能夠通過個人努力達到高位,并得到眾人的認識和關注。
這首詩詞通過具體的場景描寫,展示了詩人對自己境遇的反思和期望,同時表達了對官場的思考和對事業的向往。詩詞以樸實的語言表達了詩人的心聲,抒發了自己的情感和愿望,顯示出了唐代士人的情懷和對官場的懷才不遇的不滿。整首詩情感真摯,詩意深刻,讓人對當時社會的現實狀態有所思考。
“清陰羅廣庭”全詩拼音讀音對照參考
sòng sī nóng cuī chéng
送司農崔丞
huáng lí míng guān sì, xiāng cǎo sè wèi yǐ.
黃鸝鳴官寺,香草色未已。
tóng shí jiē shěng láng, ér wǒ dú liú cǐ.
同時皆省郎,而我獨留此。
wéi jiān tài cāng sù, cháng duì fǔ xiǎo shǐ.
維監太倉粟,常對府小史。
qīng yīn luó guǎng tíng, zhèng shì rú liú shuǐ.
清陰羅廣庭,政事如流水。
fèng shǐ wǎng cháng ān, jīn chéng cháo yě huān.
奉使往長安,今承朝野歡。
zǎi chén yīng jì shí, míng zhǔ bì qiān guān.
宰臣應記識,明主必遷官。
sài wài pí jiāng hǔ, chí zhōng yuān yǔ luán.
塞外貔將虎,池中鴛與鸞。
cí rén dòng xiāo fù, gōng zǐ xùn yí guān.
詞人洞簫賦,公子鵕鸃冠。
yì lǐ chūn fāng wǎn, kūn míng huā yù lán.
邑里春方晚,昆明花欲闌。
xíng xíng qǔ gāo wèi, dāng shǐ lù bàng kàn.
行行取高位,當使路傍看。
“清陰羅廣庭”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平九青 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。