“閑居有客無酒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“閑居有客無酒”全詩
閑居有客無酒,有酒又無魚。
報道犀兵遠墜,問訊陳人何似,陳似隔年萸。
天壤亦大矣,知有孔融乎。
白雪歌,丹元贊,赫蹄書。
洪崖何自過我,便作授經圖。
教我天根騎月,規我扶搖去意,餐我白芝符。
從此須溪里,更著赤松湖。
作者簡介(劉辰翁)

劉辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字會孟,別號須溪。廬陵灌溪(今江西省吉安市吉安縣梅塘鄉小灌村)人。南宋末年著名的愛國詩人。 景定三年(1262)登進士第。他一生一生致力于文學創作和文學批評活動,為后人留下了可貴的豐厚文化遺產,遺著由子劉將孫編為《須溪先生全集》,《宋史·藝文志》著錄為一百卷,已佚。
《水調歌頭(謝和溪園來壽)》劉辰翁 翻譯、賞析和詩意
《水調歌頭(謝和溪園來壽)》是宋代劉辰翁創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
夫子慈悲地接納了我,稱贊我有古老的心靈。閑居中有客人,但沒有酒可供款待,有酒也沒有魚。報道著犀兵從遠方摔落下來,我詢問陳人的消息,陳人的消息像是一年前的萸。天地廣闊無邊,我知道曾經有過孔融。白雪歌唱,丹元贊美,赫蹄書寫。洪崖自高過我,便開始傳授經典圖書給我。教我乘著天根騎月亮,指點我扶搖直上的意愿,用白芝符來供養我。從此,我要在須溪里,更加著名于赤松湖。
詩意:
這首詩通過描繪自己與夫子的交流和心境,表達了對古代文化和智慧的追求,以及對自身修養和境界的向往。詩人劉辰翁在描述自己的閑居生活時,表達了對客人歡迎卻無酒可供的無奈,以及對酒和魚這兩種日常生活中的享受的向往。他通過提到犀兵遠道而來的報道,表達了對遠方友人消息的關切,同時也暗示了世事變遷和歲月流轉的感慨。他提到了孔融,是對古代文化和名人的敬仰和推崇。最后,他描繪了自己得到夫子的指點和教誨,希望能夠超越塵世的束縛,追求更高的境界和成就。
賞析:
《水調歌頭(謝和溪園來壽)》以清新的語言描繪了詩人劉辰翁內心的思考和追求。詩中融入了夫子、酒、魚、犀兵和陳人等元素,通過對這些形象的運用,表達了詩人對古代文化、智慧和境界的向往,并通過對孔融的提及,彰顯了對古代名人的崇敬。詩人所處的閑居生活,以及與夫子的交流,都展示了他對于修養和追求的態度。最后兩句表達了詩人的意愿,希望能夠超越塵世的桎梏,追求更高的境界和成就。整首詩以簡潔明快的語言,展示了劉辰翁才思敏捷和對古代文化的熱愛,也體現了宋代文人對古代文化的傳承和發展。
“閑居有客無酒”全詩拼音讀音對照參考
shuǐ diào gē tóu xiè hé xī yuán lái shòu
水調歌頭(謝和溪園來壽)
fū zǐ huì shōu wǒ, wèi wǒ gǔ xīn tú.
夫子惠收我,謂我古心徒。
xián jū yǒu kè wú jiǔ, yǒu jiǔ yòu wú yú.
閑居有客無酒,有酒又無魚。
bào dào xī bīng yuǎn zhuì, wèn xùn chén rén hé sì, chén shì gé nián yú.
報道犀兵遠墜,問訊陳人何似,陳似隔年萸。
tiān rǎng yì dà yǐ, zhī yǒu kǒng róng hū.
天壤亦大矣,知有孔融乎。
bái xuě gē, dān yuán zàn, hè tí shū.
白雪歌,丹元贊,赫蹄書。
hóng yá hé zì guò wǒ, biàn zuò shòu jīng tú.
洪崖何自過我,便作授經圖。
jiào wǒ tiān gēn qí yuè, guī wǒ fú yáo qù yì, cān wǒ bái zhī fú.
教我天根騎月,規我扶搖去意,餐我白芝符。
cóng cǐ xū xī lǐ, gèng zhe chì sōng hú.
從此須溪里,更著赤松湖。
“閑居有客無酒”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。