“不念身無官”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不念身無官”全詩
昨日辭小沛,何時到長安。
鄉中飲酒禮,客里行路難。
清洛云鴻度,故關風日寒。
維將道可樂,不念身無官。
生事東山遠,田園芳歲闌。
東歸余謝病,西去子加餐。
宋伯非徒爾,明時正可干。
躬耕守貧賤,失計在林端。
宿昔奉顏色,慚無雙玉盤。
分類:
作者簡介(李頎)
《崔五宅送劉跂入京》李頎 翻譯、賞析和詩意
崔五宅送劉趂入京
行人惜寸景,系馬暫留歡。
昨日辭小沛,何時到長安。
鄉中飲酒禮,客里行路難。
清洛云鴻度,故關風日寒。
維將道可樂,不念身無官。
生事東山遠,田園芳歲闌。
東歸余謝病,西去子加餐。
宋伯非徒爾,明時正可干。
躬耕守貧賤,失計在林端。
宿昔奉顏色,慚無雙玉盤。
譯文:
崔五宅送劉趂進京
行人難以離別美好景色,別后馬兒暫留愉悅之中。
昨天辭別小沛,何時到達長安。
在鄉間飲酒舉行儀式,客中旅途困難重重。
漂亮的洛陽有云鴻飛翔,經過古關山路寒冷。
但道路仍然是歡樂的,不念身無官職。
興起遠赴東山發展,農田鄉園芳菲年暮。
東歸時我感謝身體好轉,西去則增加食量。
宋伯非你輕視不善計謀,明時正可助一臂之力。
我勤于務農守貧賤,在林端迷失了計劃。
多年來一直受顏色注重,惋惜沒有玉盤相輔。
詩意:
這首詩是唐代詩人李頎通過崔五宅送別劉趂的情景,表達了對江山變遷、個人命運的思考與感慨。詩中刻畫了行人離別的情景,表現了詩人思鄉之情和對長安的向往。詩人抒發了離別的痛苦與無奈,同時也對鄉村生活的熱愛和對自己個人命運的冷靜思考。
賞析:
這首詩的意境清幽,運用自然景物與人事結合的手法,將行人離別的情感與大自然的景色相融合,使詩情更加深遠。詩人通過對行人的送別和借古喻今的手法,表達了自己對江山變遷的思考和對家鄉的眷戀之情。整首詩凝練而深刻,通過對細微之處的描寫,展示了詩人對生活的細致觀察和獨到見解。對于讀者來說,這首詩詞給人以思考和感慨,引發共鳴,體現出唐代文人對時代變革和個人命運的思考與回應。
“不念身無官”全詩拼音讀音對照參考
cuī wǔ zhái sòng liú qí rù jīng
崔五宅送劉跂入京
xíng rén xī cùn jǐng, xì mǎ zàn liú huān.
行人惜寸景,系馬暫留歡。
zuó rì cí xiǎo pèi, hé shí dào cháng ān.
昨日辭小沛,何時到長安。
xiāng zhōng yǐn jiǔ lǐ, kè lǐ xíng lù nán.
鄉中飲酒禮,客里行路難。
qīng luò yún hóng dù, gù guān fēng rì hán.
清洛云鴻度,故關風日寒。
wéi jiāng dào kě lè, bù niàn shēn wú guān.
維將道可樂,不念身無官。
shēng shì dōng shān yuǎn, tián yuán fāng suì lán.
生事東山遠,田園芳歲闌。
dōng guī yú xiè bìng, xī qù zi jiā cān.
東歸余謝病,西去子加餐。
sòng bó fēi tú ěr, míng shí zhèng kě gàn.
宋伯非徒爾,明時正可干。
gōng gēng shǒu pín jiàn, shī jì zài lín duān.
躬耕守貧賤,失計在林端。
sù xī fèng yán sè, cán wú shuāng yù pán.
宿昔奉顏色,慚無雙玉盤。
“不念身無官”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。