“可笑先生無病”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“可笑先生無病”全詩
人間天下清福,閱世苦難同。
誰嘆東門獵倦,誰笑南陽舞罷,萬事五更鐘。
但愿人長久,聊復進杯中。
故侯瓜,丞相柏,大夫松。
諸公健者安在,春夢轉頭空。
可笑先生無病,病在枕流漱石,福至自然通。
聾者固多笑,一笑更治聾。
分類: 水調歌頭
作者簡介(劉辰翁)

劉辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字會孟,別號須溪。廬陵灌溪(今江西省吉安市吉安縣梅塘鄉小灌村)人。南宋末年著名的愛國詩人。 景定三年(1262)登進士第。他一生一生致力于文學創作和文學批評活動,為后人留下了可貴的豐厚文化遺產,遺著由子劉將孫編為《須溪先生全集》,《宋史·藝文志》著錄為一百卷,已佚。
《水調歌頭》劉辰翁 翻譯、賞析和詩意
《水調歌頭》是宋代劉辰翁所作的一首詩詞。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
百千孫子子,八十老翁翁。
無論是百千子孫,還是八十歲的老人,
人間的幸福和福祉都是一樣的。
經歷人世間的苦難也是相同的。
誰嘆東門獵倦,誰笑南陽舞罷,萬事五更鐘。
不管是誰感到獵獵打獵的疲倦,
還是誰嘲笑南陽的舞蹈結束,
萬事都在凌晨的鐘聲中結束。
但愿人長久,聊復進杯中。
希望人們長壽健康,
可以再次舉杯暢飲。
故侯瓜,丞相柏,大夫松。
故侯的瓜果,丞相家的柏樹,大夫的松樹。
指的是在不同的地位和身份下,
各有各的特色和價值。
諸公健者安在,春夢轉頭空。
那些身強體健的諸位公卿安在,
春天的夢想轉瞬即逝。
可笑先生無病,病在枕流漱石,福至自然通。
有趣的是,這位先生并沒有生病,
而是病在于枕頭上流動的石頭,
幸福會自然而然地降臨。
聾者固多笑,一笑更治聾。
聾子常常會大笑,
而笑聲更能治愈聾耳。
這首詩詞表達了作者對人世間的福祉和苦難的思考。無論是富貴還是貧賤,人們都經歷著相同的喜怒哀樂,面對著相同的挑戰和困境。作者希望人們能夠珍惜現有的幸福,享受生活中的美好時光。同時,通過對不同人物和事物的描繪,詩詞中也蘊含了對社會階層和身份的思考,以及對人生的無常和轉變的感慨。整體上,這首詩詞以簡潔明快的語言表達了人世間的喜怒哀樂和生活的無常性,給人以深思。
“可笑先生無病”全詩拼音讀音對照參考
shuǐ diào gē tóu
水調歌頭
bǎi qiān sūn zi zi, bā shí lǎo wēng wēng.
百千孫子子,八十老翁翁。
rén jiān tiān xià qīng fú, yuè shì kǔ nàn tóng.
人間天下清福,閱世苦難同。
shuí tàn dōng mén liè juàn, shuí xiào nán yáng wǔ bà, wàn shì wǔ gēng zhōng.
誰嘆東門獵倦,誰笑南陽舞罷,萬事五更鐘。
dàn yuàn rén cháng jiǔ, liáo fù jìn bēi zhōng.
但愿人長久,聊復進杯中。
gù hóu guā, chéng xiàng bǎi, dài fū sōng.
故侯瓜,丞相柏,大夫松。
zhū gōng jiàn zhě ān zài, chūn mèng zhuǎn tóu kōng.
諸公健者安在,春夢轉頭空。
kě xiào xiān shēng wú bìng, bìng zài zhěn liú shù shí, fú zhì zì rán tōng.
可笑先生無病,病在枕流漱石,福至自然通。
lóng zhě gù duō xiào, yī xiào gèng zhì lóng.
聾者固多笑,一笑更治聾。
“可笑先生無病”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。