“生怕被春歸了”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“生怕被春歸了”全詩
作南華、春夢乍醒。
活計一生花里,恨曉房、香露正深。
芳蹊有恨時時見,趁游絲、高下弄晴。
生怕被春歸了,趕飛紅、穿度柳陰。
分類:
作者簡介(周密)
周密 (1232-1298),字公謹,號草窗,又號四水潛夫、弁陽老人、華不注山人,南宋詞人、文學家。祖籍濟南,流寓吳興(今浙江湖州)。宋德右間為義烏縣(今年內屬浙江)令。入元隱居不仕。自號四水潛夫。他的詩文都有成就,又能詩畫音律,尤好藏棄校書,一生著述較豐。著有《齊東野語》、《武林舊事》、《癸辛雜識》、《志雅堂要雜鈔》等雜著數十種。其詞遠祖清真,近法姜夔,風格清雅秀潤,與吳文英并稱“二窗”,詞集名《頻洲漁笛譜》、《草窗詞》。
《戀繡衾(賦蝶)》周密 翻譯、賞析和詩意
《戀繡衾(賦蝶)》是宋代周密創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
粉黃衣薄沾麝塵。
作南華、春夢乍醒。
活計一生花里,
恨曉房、香露正深。
芳蹊有恨時時見,
趁游絲、高下弄晴。
生怕被春歸了,
趕飛紅、穿度柳陰。
詩意:
這首詩詞描述了詩人對于春天的渴望和對逝去時光的留戀之情。詩人身著粉黃色的薄衣,沾染著麝香的塵埃。他作為南華(指南華山,有傳說中的神仙居住),仿佛從春夢中剛剛醒來。他的整個生活似乎都在花叢中度過,但卻對早晨的房間和花露深感憂傷。詩人時常在芳蹊小道上看到帶有悲恨的痕跡,利用風吹的游絲引導陽光的高低,讓陽光穿過柳樹的陰影。他生怕春天會離他而去,所以匆忙地追趕飛舞的紅花,穿過垂柳的陰影。
賞析:
這首詩詞以細膩的筆觸描繪了詩人對于春天的追求和對時光流逝的感慨。詩中運用了豐富的意象和細節,展現了對春天的渴望和對美好時光的留戀之情。詩人將自己比作南華山,把自然景觀與人物情感相結合,賦予了詩詞更加深刻的意義。
詩詞表達了對春天的珍視和對瞬息即逝時光的感傷,以及對美好生活的追求。詩人通過描述粉黃衣薄沾麝塵、恨曉房、香露正深等細節,傳達了他對美好生活的渴望。詩人觀察到芳蹊小道上的恨意痕跡,利用飄動的游絲引導陽光的高低,以表現出詩人對美好時光的追求和把握。最后,詩人生怕春天會離他而去,趕著飛紅花穿過柳樹的陰影,表達了他珍惜時光、追求美好的決心和努力。
總體而言,這首詩詞通過細膩的描寫和意象的運用,表達了詩人對春天和美好時光的向往,以及對瞬息即逝時光的感傷和珍惜。它展現了詩人對生活的熱愛和追求美好的態度,同時也反映了人們對于時光流逝和美好事物的不舍和思考。
“生怕被春歸了”全詩拼音讀音對照參考
liàn xiù qīn fù dié
戀繡衾(賦蝶)
fěn huáng yī báo zhān shè chén.
粉黃衣薄沾麝塵。
zuò nán huá chūn mèng zhà xǐng.
作南華、春夢乍醒。
huó jì yī shēng huā lǐ, hèn xiǎo fáng xiāng lù zhèng shēn.
活計一生花里,恨曉房、香露正深。
fāng qī yǒu hèn shí shí jiàn, chèn yóu sī gāo xià nòng qíng.
芳蹊有恨時時見,趁游絲、高下弄晴。
shēng pà bèi chūn guī le, gǎn fēi hóng chuān dù liǔ yīn.
生怕被春歸了,趕飛紅、穿度柳陰。
“生怕被春歸了”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 (平韻) 下平二蕭 (仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 上聲十七筱 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。