“半體鹿皮服”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“半體鹿皮服”全詩
不揀秦淮吳楚,明月一家樓,何代非聊非相,底事柴桑老子,偏恁不推劉。
半體鹿皮服,千古晉貔貅。
過東魯,登北固,感春秋。
抵掌嫣然一笑,莫枉少陵愁。
說甚蕭鍋曹石,古矣蘇吟米畫,黑白滿盤收。
對水注杯酒,為我向東流。
分類: 水調歌頭
《水調歌頭(和陸放翁多景樓)》王奕 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是宋代王奕所寫的《水調歌頭(和陸放翁多景樓)》。以下是這首詩詞的中文譯文:
迢迢嶓冢水,直瀉到東州。
迢迢遙遠的嶓冢水,直流至東州。
不揀秦淮吳楚,明月一家樓,
不偏袒秦淮、吳楚地域,明月照耀一座樓閣,
何代非聊非相,底事柴桑老子,偏恁不推劉。
無論哪個朝代,都不是無聊的、無關緊要的,柴桑老子的故事背后,卻偏不推崇劉備。
半體鹿皮服,千古晉貔貅。
身披半件鹿皮衣,千古流傳的晉國神獸。
過東魯,登北固,感春秋。
經過東魯,登上北固山,感慨著春秋時代的興衰。
抵掌嫣然一笑,莫枉少陵愁。
雙手相擊,面露嫣然一笑,不要白白浪費少陵的憂愁。
說甚蕭鍋曹石,古矣蘇吟米畫,黑白滿盤收。
無需多言蕭鍋、曹石等人,古老的蘇吟和米畫,黑白顏料裝滿了畫盤。
對水注杯酒,為我向東流。
對著水注滿杯酒,讓它代我東流而去。
這首詩詞以描繪自然景觀和表達思考感慨為主題。詩人通過描繪迢迢遙遠的嶓冢水流入東州,表達了對自然景觀的贊美。詩中提到的明月一家樓,象征著高聳的建筑物和壯麗的景色。
詩人通過提及柴桑老子和不推崇劉備,表達了對歷史人物和時代變遷的思考。他在詩中提到了鹿皮服和晉國神獸,暗示了古代文化和傳統的價值。
詩人游歷東魯、登上北固山,感嘆春秋時代的興衰,同時表達了對歷史的敬仰和思索。最后,詩人以對水注酒的方式,表達了對流動的東流水的祝福和自己的情感。
整體上,這首詩詞通過對自然景觀、歷史人物和傳統文化的描繪,表達了詩人對人生和世界的思考和感慨,展現了他對自然和歷史的熱愛和敬仰。
“半體鹿皮服”全詩拼音讀音對照參考
shuǐ diào gē tóu hé lù fàng wēng duō jǐng lóu
水調歌頭(和陸放翁多景樓)
tiáo tiáo bō zhǒng shuǐ, zhí xiè dào dōng zhōu.
迢迢嶓冢水,直瀉到東州。
bù jiǎn qín huái wú chǔ, míng yuè yī jiā lóu, hé dài fēi liáo fēi xiāng, dǐ shì chái sāng lǎo zi, piān nèn bù tuī liú.
不揀秦淮吳楚,明月一家樓,何代非聊非相,底事柴桑老子,偏恁不推劉。
bàn tǐ lù pí fú, qiān gǔ jìn pí xiū.
半體鹿皮服,千古晉貔貅。
guò dōng lǔ, dēng běi gù, gǎn chūn qiū.
過東魯,登北固,感春秋。
dǐ zhǎng yān rán yī xiào, mò wǎng shǎo líng chóu.
抵掌嫣然一笑,莫枉少陵愁。
shuō shén xiāo guō cáo shí, gǔ yǐ sū yín mǐ huà, hēi bái mǎn pán shōu.
說甚蕭鍋曹石,古矣蘇吟米畫,黑白滿盤收。
duì shuǐ zhù bēi jiǔ, wèi wǒ xiàng dōng liú.
對水注杯酒,為我向東流。
“半體鹿皮服”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。