“鶴飛仙去總成休”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“鶴飛仙去總成休”全詩
鶴飛仙去總成休。
襄陽風笛急,何事付悠悠。
幾闋平山堂上酒,夕陽還照邊樓。
不堪風景事回頭。
淮南新棗熟,應不說防秋。
分類: 臨江仙
《臨江仙(和元遺山題揚州平山堂)》王奕 翻譯、賞析和詩意
《臨江仙(和元遺山題揚州平山堂)》是宋代王奕創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
二十四橋明月好,
暮年方到揚州。
鶴飛仙去總成休。
襄陽風笛急,
何事付悠悠。
幾闋平山堂上酒,
夕陽還照邊樓。
不堪風景事回頭。
淮南新棗熟,
應不說防秋。
詩意:
這首詩描繪了詩人晚年到達揚州的情景,以及他對逝去時光和生活的思考。詩人在揚州的二十四座橋上欣賞明亮的月光,感嘆時光匆匆,終于在晚年來到這里。他看到仙鶴飛去,意味著修仙之人已經達到了極高的境界,不再追求塵世的功名利祿。襄陽的風笛聲急促,使詩人感到痛苦和迷茫。他思考自己在人生旅途中的徘徊和苦悶,不知何事才能解脫。
詩人在平山堂上喝酒,度過幾個晚上,夕陽依然照耀著邊上的樓閣。然而,他感到無法承受這美景,因為過去的景物和經歷無法復制,只能成為回憶。淮南的新棗成熟了,意味著秋天已經到來,但詩人似乎無法再表達對美景的贊美和欣喜。
賞析:
這首詩詞以揚州為背景,通過描繪夜晚的橋和明亮的月光,展現了詩人對時光流逝和生活無常的思考。詩人通過描述鶴飛仙去,表達了對追求精神境界和超脫塵世的向往。襄陽風笛的急促聲象征著現實生活中的痛苦和困惑,使詩人感到茫然和無助。
在平山堂上喝酒的場景中,詩人面對夕陽照耀的邊樓,感嘆過去的美景和經歷已成為回憶,無法再重現。他也表達了對時間的悲嘆,因為時光的流逝不可逆轉。最后,詩人提到淮南的新棗成熟,暗示著秋天的到來,但他似乎無法再感受到秋天的喜悅,失去了對美景的贊美。
整首詩詞透露出詩人對歲月流轉和生活變遷的感慨,以及對現實生活的矛盾和困惑。通過表達對追求精神境界和回憶往事的思考,詩人展示了晚年的憂傷和對充實人生的渴望。這首詩詞以揚州的景物為背景,揭示了詩人內心深處的情感和哲思。
“鶴飛仙去總成休”全詩拼音讀音對照參考
lín jiāng xiān hé yuán yí shān tí yáng zhōu píng shān táng
臨江仙(和元遺山題揚州平山堂)
èr shí sì qiáo míng yuè hǎo, mù nián fāng dào yáng zhōu.
二十四橋明月好,暮年方到揚州。
hè fēi xiān qù zǒng chéng xiū.
鶴飛仙去總成休。
xiāng yáng fēng dí jí, hé shì fù yōu yōu.
襄陽風笛急,何事付悠悠。
jǐ què píng shān táng shàng jiǔ, xī yáng hái zhào biān lóu.
幾闋平山堂上酒,夕陽還照邊樓。
bù kān fēng jǐng shì huí tóu.
不堪風景事回頭。
huái nán xīn zǎo shú, yīng bù shuō fáng qiū.
淮南新棗熟,應不說防秋。
“鶴飛仙去總成休”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。