“千古興亡多少事”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“千古興亡多少事”全詩
懷哉古楚州。
黃河水、依舊東流。
千古興亡多少事,分付與、白頭鷗。
祖逖與留侯。
二公今在不。
眉上、莫帶星愁。
笑拍危闌歌短闋,翁醉矣,且歸休。
分類:
《糖多令(登淮安倚天樓)》王奕 翻譯、賞析和詩意
《糖多令(登淮安倚天樓)》是一首宋代王奕所作的詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
直上倚天樓。
懷哉古楚州。
黃河水,依舊東流。
千古興亡多少事,
分付與,白頭鷗。
祖逖與留侯。
二公今在不。
眉上,莫帶星愁。
笑拍危闌歌短闋,
翁醉矣,且歸休。
譯文:
直接登上倚天樓,
懷念古老的楚州。
黃河的水,依舊向東流。
千年來的興衰變遷,
交托給了,白頭鷗。
祖逖和留侯,
二位公子今是否在世?
眉頭上,不要帶著星星般的憂愁。
笑著拍打危欄桿,唱起短曲,
老者已經醉了,就此歸休。
詩意:
這首詩詞以登上倚天樓為背景,表達了對古老楚州的懷念之情。黃河水東流不息,見證了千年來無數興亡變遷的歷史。詩人將這些興亡交托給了白頭鷗,象征著歲月的沉淀和傳承。然后,詩人提到了祖逖和留侯,這兩位古代英雄人物,以表達自己對歷史人物的景仰和思念。最后,詩人以輕松歡快的語氣,描述了笑著拍打危欄桿、唱起短曲的場景,意味著詩人對歲月的豁達和對生活的滿足,表示自己已經醉心于此,不再追求其他。
賞析:
《糖多令(登淮安倚天樓)》通過對倚天樓和古楚州的描繪,展現了詩人對故土故人的深深眷戀之情。黃河作為中國歷史上重要的河流,象征著歲月的流轉和歷史的變遷,它的東流不息使詩人感嘆千年興亡,表達了對歷史滄桑的思考。白頭鷗則象征著歲月中的智慧和承擔,詩人將千古興亡托付給它們,顯示了人事已非,而自然的永恒依舊。祖逖和留侯作為歷史人物的引用,展示了詩人對英雄人物的敬仰和懷念之情。最后,詩人以輕松歡快的語氣,描述了笑語盈盈的場景,表達了詩人對生活的滿足和豁達,顯示了一種豁然開朗的心態。
整首詩詞以簡潔明快的語言,表達了對故土故人的思念、對歷史的思考以及對生活的滿足,通過對人事和自然的對比,展示了一種超脫塵世的心態和豁達的人生態度。
“千古興亡多少事”全詩拼音讀音對照參考
táng duō lìng dēng huái ān yǐ tiān lóu
糖多令(登淮安倚天樓)
zhí shàng yǐ tiān lóu.
直上倚天樓。
huái zāi gǔ chǔ zhōu.
懷哉古楚州。
huáng hé shuǐ yī jiù dōng liú.
黃河水、依舊東流。
qiān gǔ xīng wáng duō shǎo shì, fēn fù yǔ bái tóu ōu.
千古興亡多少事,分付與、白頭鷗。
zǔ tì yǔ liú hóu.
祖逖與留侯。
èr gōng jīn zài bù.
二公今在不。
méi shàng mò dài xīng chóu.
眉上、莫帶星愁。
xiào pāi wēi lán gē duǎn què, wēng zuì yǐ, qiě guī xiū.
笑拍危闌歌短闋,翁醉矣,且歸休。
“千古興亡多少事”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。