“喬鵲曾回”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“喬鵲曾回”全詩
問漂母磯頭,韓侯安在,缽山池下,喬鵲曾回。
孝說仲車,忠傳祖逖,忠孝如今亦可哀。
清河口,但潮生潮落,帆去帆來。
休獃。
且飲三杯。
莫枉教、東烏西兔催。
更誰可百年,脫身不化,誰能五日,笑口長開。
痛飲高歌,胡涂亂抹,快活斗山王秀才。
今天下,曰利而已,何以平哉。
分類: 沁園春
《沁園春(客山陽偕諸公游杜康莊劉伶臺醉吟)》王奕 翻譯、賞析和詩意
《沁園春(客山陽偕諸公游杜康莊劉伶臺醉吟)》是一首宋代詩詞,作者是王奕。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
醉面挾風,攜杜康酒,
將酒灑在劉伶臺上。
我問漂母磯頭,
韓侯現在安居何處,
缽山的池塘下,
喬鵲曾經歸來嗎?
孝子說著仲車的事,
忠臣傳頌著祖逖的事,
如今忠孝也令人感慨。
清河口,
只見潮水的起伏,
帆船來了又去。
放松吧,
先喝三杯酒。
別白白教訓那鳥兒和兔子,
它們會催促時間的。
又有誰能活上百年,
不經歷變化,
誰能笑口常開五天。
暢快地飲酒高歌,
胡涂亂抹,
開心地與山王秀才斗酒。
如今世道,
只追逐利益而已,
怎能平靜安寧呢?
詩意和賞析:
這首詩詞以醉酒的心情寫詩,表現了作者對現實世道的思考和感慨。詩中通過描繪飲酒的場景和與眾多人物的對話,展現了作者對社會現狀的不滿和對忠孝美德的思念。
詩的開頭,作者醉酒之后,攜帶著美酒來到劉伶臺,將酒灑在那里,表達了對歷史名人劉伶的敬仰之情。
接著,作者問漂母磯頭的人和韓侯的下落,表達了對過去名人和歷史的關注,同時也暗示了對現實人物和現實社會的不滿。
缽山池下,喬鵲曾回的句子表達了對過去美好時光的懷念和對現實世界的失望。孝說仲車,忠傳祖逖的句子則反映出對忠孝美德的思念,作者對現實社會缺乏這種美德感到遺憾。
接下來,詩中描繪了清河口潮水起伏、帆船往來的景象,這種起伏的景象可以視作對社會動蕩和變遷的象征。
最后,作者呼吁放松心情,喝酒暢快,不要白白勞累地追求功利,而要享受生活的快樂。
整首詩詞通過描繪酒宴、對話和景物等手法,表達了作者對現實世道的不滿和對忠孝美德的思念,同時也呼吁人們放松心情,享受生活的快樂,不要過于追逐功利。
“喬鵲曾回”全詩拼音讀音對照參考
qìn yuán chūn kè shān yáng xié zhū gōng yóu dù kāng zhuāng liú líng tái zuì yín
沁園春(客山陽偕諸公游杜康莊劉伶臺醉吟)
zuì miàn xié fēng, xié dù kāng jiǔ, lèi liú líng tái.
醉面挾風,攜杜康酒,酹劉伶臺。
wèn piào mǔ jī tóu, hán hóu ān zài, bō shān chí xià, qiáo què céng huí.
問漂母磯頭,韓侯安在,缽山池下,喬鵲曾回。
xiào shuō zhòng chē, zhōng chuán zǔ tì, zhōng xiào rú jīn yì kě āi.
孝說仲車,忠傳祖逖,忠孝如今亦可哀。
qīng hé kǒu, dàn cháo shēng cháo luò, fān qù fān lái.
清河口,但潮生潮落,帆去帆來。
xiū dāi.
休獃。
qiě yǐn sān bēi.
且飲三杯。
mò wǎng jiào dōng wū xī tù cuī.
莫枉教、東烏西兔催。
gèng shuí kě bǎi nián, tuō shēn bù huà, shuí néng wǔ rì, xiào kǒu zhǎng kāi.
更誰可百年,脫身不化,誰能五日,笑口長開。
tòng yǐn gāo gē, hú tú luàn mǒ, kuài huó dòu shān wáng xiù cái.
痛飲高歌,胡涂亂抹,快活斗山王秀才。
jīn tiān xià, yuē lì ér yǐ, hé yǐ píng zāi.
今天下,曰利而已,何以平哉。
“喬鵲曾回”平仄韻腳
平仄:平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。