“祖逖與留侯”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“祖逖與留侯”全詩
懷哉古楚州。
黃河水、依舊東流。
千古興亡多少事,分付與、白頭鷗。
祖逖與留侯。
二公今在不。
眉上、莫帶星愁。
笑拍危闌歌短闋,翁醉矣,且歸休。
分類:
《糖多令(登淮安倚天樓)》王奕 翻譯、賞析和詩意
《糖多令(登淮安倚天樓)》是宋代王奕所作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
直上倚天樓。
懷哉古楚州。
黃河水,依舊東流。
千古興亡多少事,
分付與白頭鷗。
祖逖與留侯。
二公今在不。
眉上,莫帶星愁。
笑拍危闌歌短闋,
翁醉矣,且歸休。
詩意:
這首詩詞以登上淮安的倚天樓為背景,表達了詩人對古代楚州的懷念和對歷史興亡的思考。詩人眺望黃河水東流不息,感慨千古興亡事業,將自己的情感寄托給白頭鷗,代表著對歷史的抒發和寄托。詩中提到了祖逖和留侯兩位歷史人物,表達了對他們的問候和思念。最后,詩人笑著拍打危樓的欄桿,唱起短促的歌曲,表示自己已經醉了,現在應該歸去休息。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言描繪了作者登上倚天樓時的情景和內心感受。詩詞通過黃河水的東流來象征歷史的變遷和興亡,表達了對歷史的深切思考和對古代楚州的懷念之情。通過將自己的情感寄托給白頭鷗,詩人將自己的感嘆和思念轉化為一種超越個人的情感,使詩詞具有普世性和深遠的意義。同時,詩中提到了祖逖和留侯兩位歷史人物,顯示了作者對歷史人物的敬仰和對歷史的關注。最后兩句以輕松歡快的口吻結束,表達了詩人對逝去的時光的豁達和對未來的樂觀態度。
總的來說,這首詩詞通過簡潔明快的語言和深刻的意境,表達了作者對古代楚州的懷念、對歷史的思考以及對未來的樂觀態度。它展示了詩人對時光流轉的感慨和對歷史人物的敬仰,同時也傳遞出一種超越個人的普世情感和對生活的積極態度。
“祖逖與留侯”全詩拼音讀音對照參考
táng duō lìng dēng huái ān yǐ tiān lóu
糖多令(登淮安倚天樓)
zhí shàng yǐ tiān lóu.
直上倚天樓。
huái zāi gǔ chǔ zhōu.
懷哉古楚州。
huáng hé shuǐ yī jiù dōng liú.
黃河水、依舊東流。
qiān gǔ xīng wáng duō shǎo shì, fēn fù yǔ bái tóu ōu.
千古興亡多少事,分付與、白頭鷗。
zǔ tì yǔ liú hóu.
祖逖與留侯。
èr gōng jīn zài bù.
二公今在不。
méi shàng mò dài xīng chóu.
眉上、莫帶星愁。
xiào pāi wēi lán gē duǎn què, wēng zuì yǐ, qiě guī xiū.
笑拍危闌歌短闋,翁醉矣,且歸休。
“祖逖與留侯”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。