“待君來作伴”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“待君來作伴”全詩
紅逗海棠開半。
氈坐談經春四換。
今朝官正滿。
好上鰲坡虎觀。
好近御屏香案。
休笑吾儂行色緩。
待君來作伴。
分類: 謁金門
《謁金門(慶彭教任滿)》劉塤 翻譯、賞析和詩意
《謁金門(慶彭教任滿)》是一首宋代劉塤創作的詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
花霧暖。紅逗海棠開半。
春天的花霧溫暖宜人,紅色的海棠花嬌艷地開放了一半。
氈坐談經春四換。今朝官正滿。
坐在絨氈上,談論著春天的景象已經經歷了四個更替。如今,我的官職正式滿員。
好上鰲坡虎觀。好近御屏香案。
喜歡登上鰲坡的高地觀看虎山的景色,也喜歡靠近皇宮的屏風和香案。
休笑吾儂行色緩。待君來作伴。
請不要嘲笑我行動緩慢,我正等待你來與我共度時光。
詩意和賞析:
這首詩以春天的景象和官員的心情為主題,通過描繪花霧、海棠花、氈、鰲坡、屏風和香案等元素,展現了作者對自然景觀的熱愛和對官職滿員的喜悅之情。詩中的花霧溫暖宜人,海棠花紅艷奪目,表達了春天的美好和生機勃勃的氣息。而作者坐在氈上,談論著春天的變遷,暗示著官員的職位已經滿員,官職正式。作者喜歡登上鰲坡觀賞虎山的景色,以及靠近皇宮的屏風和香案,顯示出對美景的向往和對官場的向往。最后,作者以自己行動緩慢為自嘲,表達了等待友人的心情。
整首詩以簡潔明快的語言描繪了春天的美景和官員的心情,展現了作者的情感和對自然的熱愛。通過對自然景觀的描繪和對官職的描寫,詩中融入了作者的個人情感和對友情的期待,讓讀者感受到了作者內心的喜悅和期待。這首詩以其清新簡練的風格,展現了宋代詩人的才華和對自然和人情的敏感把握。
“待君來作伴”全詩拼音讀音對照參考
yè jīn mén qìng péng jiào rèn mǎn
謁金門(慶彭教任滿)
huā wù nuǎn.
花霧暖。
hóng dòu hǎi táng kāi bàn.
紅逗海棠開半。
zhān zuò tán jīng chūn sì huàn.
氈坐談經春四換。
jīn zhāo guān zhèng mǎn.
今朝官正滿。
hǎo shàng áo pō hǔ guān.
好上鰲坡虎觀。
hǎo jìn yù píng xiāng àn.
好近御屏香案。
xiū xiào wú nóng xíng sè huǎn.
休笑吾儂行色緩。
dài jūn lái zuò bàn.
待君來作伴。
“待君來作伴”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十四旱 (仄韻) 上聲十四旱 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。