“更后百年人換”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“更后百年人換”全詩
翠羽低云,檀心暈粉,獨冠洛京新譜。
沈香醉墨,曾賦與、昭陽仙侶。
塵世幾經朝暮,花神豈知今古。
愁聽流鶯自語,嘆唐宮、草青如許。
空有天邊皓月,見霓裳舞。
更后百年人換,又誰記、今番看花處。
流水夕陽,斷魂鐘鼓。
分類: 天香
《天香(次韻賦牡丹)》劉塤 翻譯、賞析和詩意
《天香(次韻賦牡丹)》是劉塤創作的一首宋代詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
雨中秀麗,風中明媚,煙霧輕柔細滑,魏家初次嘗試栽種嬌艷的紫牡丹。碧翠的花瓣低垂如云,花心散發著暈染的粉色,獨領洛陽的新篇章。沈香的香氣醉人,曾賦予昭陽仙侶。經歷了多少次朝夕的更迭,花神怎知道現在與古代的情景。愁聞流鶯自言自語,嘆唐宮的繁華如今已是青草叢生的樣子。雖然有天邊明亮的月光,看到了霓裳舞蹈。百年過去,人事已經更迭,誰還會記得如今觀賞花朵的地方。流水和夕陽,斷魂的鐘鼓。
詩意:
這首詩詞以描寫牡丹花為主題,展現了牡丹的美麗和獨特魅力。作者通過細致而華美的描寫,表達了對牡丹花的贊美之情,以及對時光流轉和人事更迭的思考和感慨。詩中既有對花的細膩描繪,也有對歷史滄桑和人世間情感的思考,展現了牡丹花作為自然界的花神所具有的超越時空的永恒之美。
賞析:
這首詩詞以細膩的描寫和華美的語言展現了牡丹花的美麗和魅力。通過描繪花朵在雨中的秀麗和風中的明媚,以及煙霧輕柔細滑的意象,使讀者仿佛置身于花海之中。詩中的"魏家初試嬌紫"表明這是魏家首次嘗試種植紫色的牡丹,強調了牡丹花的珍貴和獨特性。作者以細膩的語言描繪花瓣低垂如云、花心暈染的粉色,展現了牡丹花的嬌艷和美麗。沈香醉墨的描寫則使詩詞增添了一種香氣的層次感,進一步豐富了描繪牡丹花的形象。
詩的后半部分,作者通過流鶯自語和嘆唐宮的描寫,表達了對時光流轉和人事更迭的思考和感慨。詩中提到的"愁聽流鶯自語,嘆唐宮、草青如許"暗示了唐朝的繁華已經過去,如今已是青草叢生的景象,體現了歲月的更迭和歷史的變遷。最后兩句詩"空有天邊皓月,見霓裳舞。更后百年人換,又誰記、今番看花處。流水夕陽,斷魂鐘鼓"則表達了對人事更迭的感慨和對生命短暫的思考。詩人以天邊皓月和霓裳舞蹈的意象,表達了對美好事物的追求和渴望。然而,百年過去,人事已經更迭,時光如流水般流逝,最終會有斷魂的鐘鼓,暗示了生命的有限和不可避免的離別。
整首詩詞通過對牡丹花的描寫,展示了牡丹的美麗和獨特魅力,并以此引發對時間流轉、人事更迭和生命短暫的思考。詩詞充滿了華美的辭藻和細膩的描寫,既展現了自然界花神的永恒之美,也表達了對歷史變遷和人生無常的感慨。
“更后百年人換”全詩拼音讀音對照參考
tiān xiāng cì yùn fù mǔ dān
天香(次韻賦牡丹)
yǔ xiù fēng míng, yān róu wù huá, wèi jiā chū shì jiāo zǐ.
雨秀風明,煙柔霧滑,魏家初試嬌紫。
cuì yǔ dī yún, tán xīn yūn fěn, dú guān luò jīng xīn pǔ.
翠羽低云,檀心暈粉,獨冠洛京新譜。
shěn xiāng zuì mò, céng fù yǔ zhāo yáng xiān lǚ.
沈香醉墨,曾賦與、昭陽仙侶。
chén shì jǐ jīng zhāo mù, huā shén qǐ zhī jīn gǔ.
塵世幾經朝暮,花神豈知今古。
chóu tīng liú yīng zì yǔ, tàn táng gōng cǎo qīng rú xǔ.
愁聽流鶯自語,嘆唐宮、草青如許。
kōng yǒu tiān biān hào yuè, jiàn ní cháng wǔ.
空有天邊皓月,見霓裳舞。
gèng hòu bǎi nián rén huàn, yòu shuí jì jīn fān kàn huā chù.
更后百年人換,又誰記、今番看花處。
liú shuǐ xī yáng, duàn hún zhōng gǔ.
流水夕陽,斷魂鐘鼓。
“更后百年人換”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。