“聲慘寒蛩”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“聲慘寒蛩”全詩
荒庭人靜,聲慘寒蛩,驚回羈思如麻。
庾信多愁,有中宵清夢,迢遞還家。
楚水繞天涯。
黯銷魂、幾度棲鴉。
對綠橘黃橙,故園在念,悵望歸路猶賒。
此情吟不盡,被西風、吹入胡笳。
目極黃云,飛渡處、臨流自嗟。
又斜陽,征鴻影斷,夜來空信燈花。
分類: 長相思
《長相思(客中景定壬戌秋)》劉塤 翻譯、賞析和詩意
《長相思(客中景定壬戌秋)》是劉塤創作的一首詩詞。以下是我根據你提供的信息,對該詩進行的中文譯文、詩意和賞析:
霧隔平林,風欺敗褐,十分秋滿黃華。
霧氣籠罩著平坦的林地,風嘲笑著敗落的草木,秋意十分濃厚,黃葉鋪滿了大地。
荒庭人靜,聲慘寒蛩,驚回羈思如麻。
荒涼的庭院,寂靜無人,只有寒蛩凄涼的鳴叫聲,讓人不禁驚醒,思念之情如同蓬亂的麻線。
庾信多愁,有中宵清夢,迢遞還家。
庾信深感憂愁,常有在深夜清夢中歸家的幻想,但是歸途卻遙遠而曲折。
楚水繞天涯。
楚江的水環繞在天涯邊際。
黯銷魂、幾度棲鴉。
黯然銷魂,幾度覓食的烏鴉。
對綠橘黃橙,故園在念,悵望歸路猶賒。
對著綠橘黃橙的顏色,思念故園,黯然憂愁地望著返鄉的路途依然遙遠。
此情吟不盡,被西風、吹入胡笳。
這份情感吟唱不盡,被西風吹入胡笳之中。
目極黃云,飛渡處、臨流自嗟。
眼望黃色的云彩,飛渡于江河之間,感嘆不已。
又斜陽,征鴻影斷,夜來空信燈花。
太陽又偏西,征鴻的影子消失了,夜晚來臨,空蕩蕩地只有遠處的燈火。
這首詩以秋天的景色為背景,描繪了作者客居他鄉、對故園的思念之情。通過對大自然景物的描寫,表達了作者內心的愁緒和孤寂。詩中運用了豐富的比喻和意象,如霧隔平林、風欺敗褐、聲慘寒蛩等,增加了詩的意境和感染力。整首詩以凄涼、蕭瑟的情感貫穿始終,展現了作者對故鄉的深深眷戀和無盡的思念之情。
“聲慘寒蛩”全詩拼音讀音對照參考
zhǎng xiàng sī kè zhōng jǐng dìng rén xū qiū
長相思(客中景定壬戌秋)
wù gé píng lín, fēng qī bài hè, shí fēn qiū mǎn huáng huá.
霧隔平林,風欺敗褐,十分秋滿黃華。
huāng tíng rén jìng, shēng cǎn hán qióng, jīng huí jī sī rú má.
荒庭人靜,聲慘寒蛩,驚回羈思如麻。
yǔ xìn duō chóu, yǒu zhōng xiāo qīng mèng, tiáo dì huán jiā.
庾信多愁,有中宵清夢,迢遞還家。
chǔ shuǐ rào tiān yá.
楚水繞天涯。
àn xiāo hún jǐ dù qī yā.
黯銷魂、幾度棲鴉。
duì lǜ jú huáng chéng, gù yuán zài niàn, chàng wàng guī lù yóu shē.
對綠橘黃橙,故園在念,悵望歸路猶賒。
cǐ qíng yín bù jìn, bèi xī fēng chuī rù hú jiā.
此情吟不盡,被西風、吹入胡笳。
mù jí huáng yún, fēi dù chù lín liú zì jiē.
目極黃云,飛渡處、臨流自嗟。
yòu xié yáng, zhēng hóng yǐng duàn, yè lái kōng xìn dēng huā.
又斜陽,征鴻影斷,夜來空信燈花。
“聲慘寒蛩”平仄韻腳
平仄:平仄平平
韻腳:(平韻) 上平二冬 (平韻) 上平三江 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。