“呼云聲杳”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“呼云聲杳”全詩
偏憐景媚,為甚愁濃,都為雨多晴少。
桃杏開到梨花,紅印香印,綠平幽沼。
也無饒、紅藥殿春,更作薄寒清峭。
塵夢里、暗換年華,東風能幾,又把一番春老。
鶯花過眼,蠶麥當頭,朝日濃陰籠曉。
休恨煙林杜鵑,只恨啼鳩,呼云聲杳。
到如今,暖靄烘晴,滿地綠陰芳草。
分類: 惜余春
《惜余春慢(春雨)》劉塤 翻譯、賞析和詩意
《惜余春慢(春雨)》是宋代劉塤的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
玉勒絲鞭,彩旗紅索,
總向愁中休了。
偏憐景媚,為甚愁濃,
都為雨多晴少。
桃杏開到梨花,
紅印香印,綠平幽沼。
也無饒、紅藥殿春,
更作薄寒清峭。
塵夢里、暗換年華,
東風能幾,又把一番春老。
鶯花過眼,蠶麥當頭,
朝日濃陰籠曉。
休恨煙林杜鵑,
只恨啼鳩,呼云聲杳。
到如今,暖靄烘晴,
滿地綠陰芳草。
詩意和賞析:
這首詩詞以春雨為主題,表達了作者對春天的思念和對雨水頻繁的感慨。詩中描繪了雨中的景色和情緒,展示了作者對春天的熱愛和對時光流逝的感嘆。
首先,詩中使用了一系列意象來描繪春雨的景象,如玉勒絲鞭、彩旗紅索,表現出雨的細膩和多樣性。然而,作者卻感到愁緒紛擾,因為雨水太多,晴天太少,給人一種憂愁的感覺。
接下來,詩詞轉入描寫春天的景色,桃杏開放到梨花,紅色和香氣彌漫在平靜的池塘上。這里,作者使用了紅印和香印來形容春天的美景。然而,這樣的美景在宮殿中也找不到,只有一種薄寒清峭的感覺,這可能是作者對宮廷生活的感嘆。
在接下來的句子中,作者表達了對時光流逝的感慨。他說時光如夢,暗中換取年華,東風吹過幾次,又帶走了一番春光。這里東風可能象征著時間的流逝,每一次春天的來臨都意味著歲月的流逝。
最后兩句表達了作者對春天的留戀和對現實的不滿。鶯花只是一瞬間的美景,蠶麥已經長到頭頂,朝陽被濃密的云層擋住,給人一種陰郁的感覺。作者不再抱怨煙林的杜鵑鳥,而是對啼鳩的聲音感到遺憾,因為它的呼喚聲被云遮蔽了。最后,作者表達了對現實的不滿,但也描繪了一種暖暖的春光,滿地綠陰芳草,給人希望和安慰。
總體而言,這首詩詞通過描繪春雨和春天的景色,表達了作者對春天的熱愛和對時光流逝的感慨。詩中運用了豐富的意象和對比手法,展示了作者細膩入微的觀察力和細膩的情感。同時,詩中的愁緒和不滿也反映了作者對現實生活的思考和對美好的追求。整首詩詞以優美的語言和景物描寫,營造出一種溫暖而憂傷的春雨氛圍,給人以深思和共鳴。
“呼云聲杳”全詩拼音讀音對照參考
xī yú chūn màn chūn yǔ
惜余春慢(春雨)
yù lēi sī biān, cǎi qí hóng suǒ, zǒng xiàng chóu zhōng xiū le.
玉勒絲鞭,彩旗紅索,總向愁中休了。
piān lián jǐng mèi, wéi shèn chóu nóng, dōu wèi yǔ duō qíng shǎo.
偏憐景媚,為甚愁濃,都為雨多晴少。
táo xìng kāi dào lí huā, hóng yìn xiāng yìn, lǜ píng yōu zhǎo.
桃杏開到梨花,紅印香印,綠平幽沼。
yě wú ráo hóng yào diàn chūn, gèng zuò báo hán qīng qiào.
也無饒、紅藥殿春,更作薄寒清峭。
chén mèng lǐ àn huàn nián huá, dōng fēng néng jǐ, yòu bǎ yī fān chūn lǎo.
塵夢里、暗換年華,東風能幾,又把一番春老。
yīng huā guò yǎn, cán mài dāng tóu, cháo rì nóng yīn lóng xiǎo.
鶯花過眼,蠶麥當頭,朝日濃陰籠曉。
xiū hèn yān lín dù juān, zhǐ hèn tí jiū, hū yún shēng yǎo.
休恨煙林杜鵑,只恨啼鳩,呼云聲杳。
dào rú jīn, nuǎn ǎi hōng qíng, mǎn dì lǜ yīn fāng cǎo.
到如今,暖靄烘晴,滿地綠陰芳草。
“呼云聲杳”平仄韻腳
平仄:平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十七筱 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。