“握手空相覷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“握手空相覷”全詩
征馬頻嘶不住。
握手空相覷。
淚珠成縷。
眉峰聚。
恨入金徽孤鳳語。
愁得文君更苦。
今夜西窗雨。
斷腸能賦。
江南句。
分類: 惜分飛
作者簡介(汪元量)
汪元量(1241~1317年后)南宋末詩人、詞人、宮廷琴師。字大有,號水云,亦自號水云子、楚狂、江南倦客,錢塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗時以善琴供奉宮掖。恭宗德祐二年(1276)臨安陷,隨三宮入燕。嘗謁文天祥于獄中。元世祖至元二十五年(1288)出家為道士,獲南歸,次年抵錢塘。后往來江西、湖北、四川等地,終老湖山。詩多紀國亡前后事,時人比之杜甫,有“詩史”之目,有《水云集》、《湖山類稿》。
《惜分飛(歌樓別客)》汪元量 翻譯、賞析和詩意
《惜分飛(歌樓別客)》是一首宋代的詩詞,作者是汪元量。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
燕子留君君欲去。
征馬頻嘶不住。
握手空相覷。
淚珠成縷。
眉峰聚。
恨入金徽孤鳳語。
愁得文君更苦。
今夜西窗雨。
斷腸能賦。
江南句。
中文譯文:
燕子挽留君欲離去,
征馬頻頻嘶鳴難停。
握手間只有相對凝望,
淚珠一串串地成絲。
眉峰緊鎖,表達了心中的憂愁。
憂愁深入琴弦,孤鳳寂寞地鳴叫。
憂愁使得身為才女的文君更加痛苦。
今夜西窗外雨聲悠悠,
心如斷腸,卻能寄托于詩賦。
這是一首寫江南之句。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一幕別離的場景,情感深沉而凄涼。詩中的主人公君欲離去,而燕子卻挽留不住,征馬嘶鳴不停,交手之間只有凝望和眼淚。詩人通過描寫細膩的情感表達了離別帶來的痛苦和憂愁,用形象的語言展現了心靈的掙扎和無奈。
詩中出現了"金徽孤鳳語"的形象,形容了文君在憂愁中的孤獨和寂寞,她的憂愁深深地滲透到了她的琴聲之中。詩人通過這樣的描寫,抒發了對別離和憂愁的痛切之情。
最后兩句"今夜西窗雨,斷腸能賦。江南句。"表現了詩人在別離時的心緒。雨聲滴答作響,讓人心如斷腸,但詩人依然能夠將自己的情感寄托于詩賦之中。江南句指的是江南地區的詩句,也暗示了詩人的身份和風格。
整首詩詞以別離為主題,通過細膩的描寫和情感表達,展現了詩人對離別的憂愁和痛苦,同時也表達了詩人對文學的執著和寄托。這首詩詞在宋代文學中具有一定的代表性,以其悲涼的意境和細膩的情感表達而被廣泛賞析。
“握手空相覷”全詩拼音讀音對照參考
xī fēn fēi gē lóu bié kè
惜分飛(歌樓別客)
yàn zi liú jūn jūn yù qù.
燕子留君君欲去。
zhēng mǎ pín sī bú zhù.
征馬頻嘶不住。
wò shǒu kōng xiāng qù.
握手空相覷。
lèi zhū chéng lǚ.
淚珠成縷。
méi fēng jù.
眉峰聚。
hèn rù jīn huī gū fèng yǔ.
恨入金徽孤鳳語。
chóu dé wén jūn gèng kǔ.
愁得文君更苦。
jīn yè xī chuāng yǔ.
今夜西窗雨。
duàn cháng néng fù.
斷腸能賦。
jiāng nán jù.
江南句。
“握手空相覷”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。