“片影悠揚”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“片影悠揚”全詩
拂鴛弦、先奏清商。
天外塞鴻飛呼,群夜渡瀟湘。
風回處,戛玉鏗金,翩翻作新勢,聲聲字字,歷歷鏘鏘。
忽低顰有恨,此意極凄涼。
爐香簾櫳正清灑,轉調促柱成行。
機籟雜然鳴素手,擊碎琳瑯。
翠云深夢里昭陽。
此心長。
回顧窮陰絕漠,片影悠揚。
那昭君更苦,香淚濕紅裳。
分類:
作者簡介(汪元量)
汪元量(1241~1317年后)南宋末詩人、詞人、宮廷琴師。字大有,號水云,亦自號水云子、楚狂、江南倦客,錢塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗時以善琴供奉宮掖。恭宗德祐二年(1276)臨安陷,隨三宮入燕。嘗謁文天祥于獄中。元世祖至元二十五年(1288)出家為道士,獲南歸,次年抵錢塘。后往來江西、湖北、四川等地,終老湖山。詩多紀國亡前后事,時人比之杜甫,有“詩史”之目,有《水云集》、《湖山類稿》。
《錦瑟清商引》汪元量 翻譯、賞析和詩意
《錦瑟清商引》是宋代汪元量創作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析。
詩詞的中文譯文:
玉窗夜靜月流光。
拂鴛弦、先奏清商。
天外塞鴻飛呼,
群夜渡瀟湘。
風回處,戛玉鏗金,
翩翻作新勢,
聲聲字字,歷歷鏘鏘。
忽低顰有恨,
此意極凄涼。
爐香簾櫳正清灑,
轉調促柱成行。
機籟雜然鳴素手,
擊碎琳瑯。
翠云深夢里昭陽。
此心長。
回顧窮陰絕漠,
片影悠揚。
那昭君更苦,
香淚濕紅裳。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個靜夜中玉窗下的景象。月光灑在夜空,寧靜無聲。撥動鴛弦,先奏起悠揚的清商曲。在天空的邊際,傳來了塞外歸來的鴻雁的呼喚,它們群集在夜晚飛越瀟湘河。風重新吹拂,弦樂聲如玉石相撞,輕盈地演奏出新的旋律,聲音清脆悅耳,字句有節奏感,回響不絕。
詩中突然出現了一種低沉憂郁的情緒,表現在低低皺眉之間,似乎有些悲傷和遺憾。這種情感極其凄涼。同時,描寫了爐香彌漫,簾櫳開啟,清新的氛圍和轉換調子的節奏,加強了整個詩詞的表現力。
詩詞的結尾描述了一個深深扎根于夢中的昭陽宮,這個心意久久不散。回首過去,充滿了一片陰郁和寂寞,只有虛幻的影子在飄蕩。昭君更加苦楚,她的紅裳被香淚濕透。
這首詩詞通過音樂、自然景物和情感的描繪,構建了一幅富有意境的畫面,展現了復雜的情感和對歷史的回顧。同時,通過對昭君的描述,表達了作者對歷史人物命運的思考和同情。整首詩詞以音樂為線索,以音樂的節奏感和意象的對比來表現情感,充滿了詩意和韻律之美。
“片影悠揚”全詩拼音讀音對照參考
jǐn sè qīng shāng yǐn
錦瑟清商引
yù chuāng yè jìng yuè liú guāng.
玉窗夜靜月流光。
fú yuān xián xiān zòu qīng shāng.
拂鴛弦、先奏清商。
tiān wài sāi hóng fēi hū, qún yè dù xiāo xiāng.
天外塞鴻飛呼,群夜渡瀟湘。
fēng huí chù, jiá yù kēng jīn, piān fān zuò xīn shì, shēng shēng zì zì, lì lì qiāng qiāng.
風回處,戛玉鏗金,翩翻作新勢,聲聲字字,歷歷鏘鏘。
hū dī pín yǒu hèn, cǐ yì jí qī liáng.
忽低顰有恨,此意極凄涼。
lú xiāng lián lóng zhèng qīng sǎ, zhuǎn diào cù zhù chéng háng.
爐香簾櫳正清灑,轉調促柱成行。
jī lài zá rán míng sù shǒu, jī suì lín láng.
機籟雜然鳴素手,擊碎琳瑯。
cuì yún shēn mèng lǐ zhāo yáng.
翠云深夢里昭陽。
cǐ xīn zhǎng.
此心長。
huí gù qióng yīn jué mò, piàn yǐng yōu yáng.
回顧窮陰絕漠,片影悠揚。
nà zhāo jūn gèng kǔ, xiāng lèi shī hóng shang.
那昭君更苦,香淚濕紅裳。
“片影悠揚”平仄韻腳
平仄:仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。