“歸雁無憑”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“歸雁無憑”全詩
試折梨花,行入小闌深處。
聽粉片、簌簌飄階,有人在、夜窗無語。
料如今,門掩孤燈,畫屏塵滿斷腸句。
佳期渾似流水,還見梧桐幾葉,輕敲朱戶。
一片秋聲,應做兩邊愁緒。
江路遠、歸雁無憑,寫繡箋、倩誰將去。
謾無聊,猶掩芳樽,醉聽深夜雨。
分類: 綺羅香
作者簡介(王沂孫)
《綺羅香(秋思)》王沂孫 翻譯、賞析和詩意
《綺羅香(秋思)》是宋代詩人王沂孫創作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
屋角疏星,庭陰暗水,
猶記藏鴉新樹。
試折梨花,行入小闌深處。
聽粉片,簌簌飄階,
有人在,夜窗無語。
料如今,門掩孤燈,
畫屏塵滿斷腸句。
佳期渾似流水,
還見梧桐幾葉,
輕敲朱戶。
一片秋聲,
應做兩邊愁緒。
江路遠,歸雁無憑,
寫繡箋,倩誰將去。
謾無聊,
猶掩芳樽,醉聽深夜雨。
詩意:
這首詩以秋天的景象為背景,表達了詩人對逝去時光的懷念和對離別的思念之情。詩中運用了豐富的意象和細膩的描寫,通過描繪秋天的景色和氛圍,以及與之相呼應的人物情感,表達了詩人內心深處的愁思和孤寂。
賞析:
詩的開頭以屋角疏星、庭陰暗水的描寫,營造出一種寧靜而寂寥的氛圍。藏鴉新樹的記憶使人感受到詩人對往事的留戀。試折梨花、行入小闌深處,揭示了詩人進入內心深處的情感世界,尋找安慰和慰藉。
接下來的描寫,如聽粉片簌簌飄階、夜窗無語,給人一種靜謐而憂郁的感覺。門掩孤燈、畫屏塵滿斷腸句,形象地表達了詩人內心的孤寂和寂寞。
佳期渾似流水、還見梧桐幾葉、輕敲朱戶,表達了詩人對美好時光和重逢的期待。一片秋聲、應做兩邊愁緒,將秋天的聲音與離別的哀愁相結合,凸顯了詩人內心的痛苦和思念。
詩的結尾,江路遠、歸雁無憑、寫繡箋、倩誰將去,表達了離別的無奈和不舍,以及對未來的擔憂。最后的謾無聊、猶掩芳樽、醉聽深夜雨,給人一種頹廢和沉郁的感覺,暗示了詩人在孤寂中沉溺于自己的情感。
整首詩詞以秋天為背景,通過描寫景色和情感,表達了詩人內心的愁思和離別的痛苦。詩中運用了具體的景物描寫和意象的對比,以及細膩的情感描寫,使詩詞充滿了詩意和情感的張力。
“歸雁無憑”全詩拼音讀音對照參考
qǐ luó xiāng qiū sī
綺羅香(秋思)
wū jiǎo shū xīng, tíng yīn àn shuǐ, yóu jì cáng yā xīn shù.
屋角疏星,庭陰暗水,猶記藏鴉新樹。
shì zhé lí huā, xíng rù xiǎo lán shēn chù.
試折梨花,行入小闌深處。
tīng fěn piàn sù sù piāo jiē, yǒu rén zài yè chuāng wú yǔ.
聽粉片、簌簌飄階,有人在、夜窗無語。
liào rú jīn, mén yǎn gū dēng, huà píng chén mǎn duàn cháng jù.
料如今,門掩孤燈,畫屏塵滿斷腸句。
jiā qī hún sì liú shuǐ, hái jiàn wú tóng jǐ yè, qīng qiāo zhū hù.
佳期渾似流水,還見梧桐幾葉,輕敲朱戶。
yī piàn qiū shēng, yīng zuò liǎng biān chóu xù.
一片秋聲,應做兩邊愁緒。
jiāng lù yuǎn guī yàn wú píng, xiě xiù jiān qiàn shuí jiāng qù.
江路遠、歸雁無憑,寫繡箋、倩誰將去。
mán wú liáo, yóu yǎn fāng zūn, zuì tīng shēn yè yǔ.
謾無聊,猶掩芳樽,醉聽深夜雨。
“歸雁無憑”平仄韻腳
平仄:平仄平平
韻腳:(平韻) 下平十蒸 (仄韻) 去聲二十五徑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。