“故林晚步”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“故林晚步”全詩
問春住否。
但匆匆暗里,換將花去。
亂碧迷人,總是江南舊樹。
謾凝佇。
念昔日采香,今更何許。
芳徑攜酒處。
又蔭得青青,嫩苔無數。
故林晚步。
想參差漸滿,野塘山路。
倦枕閑床,正好微曛院宇。
送凄楚。
怕涼聲、又催秋暮。
作者簡介(王沂孫)
《掃花游(前題)》王沂孫 翻譯、賞析和詩意
《掃花游(前題)》是宋代王沂孫創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
卷簾翠濕,過幾陣殘寒,幾番風雨。問春住否。
當窗簾卷起時,門外的翠綠植物沾濕了露水。經過幾次寒冷的天氣,經歷了幾番風雨。我問春天是否已經到來。
但匆匆暗里,換將花去。亂碧迷人,總是江南舊樹。謾凝佇。
然而,不知何時,花兒匆匆地離去了。零亂的綠色使人迷失,這總是江南傳統的景色。我默默地凝視著。
念昔日采香,今更何許。芳徑攜酒處。又蔭得青青,嫩苔無數。
我懷念過去采摘花香的日子,如今又是何處。美麗的小徑上帶著酒,再次享受郁郁蔥蔥,嫩綠的苔蘚無數。
故林晚步。想參差漸滿,野塘山路。倦枕閑床,正好微曛院宇。送凄楚。
在古老的林中,我悠閑地散步。想象著參差不齊的景象逐漸充實起來,想象著野塘山路的景色。疲倦地靠在床上,院子里正好微微起霧。這景色令人感到凄涼。
怕涼聲、又催秋暮。
我害怕寒冷的聲音,它又提醒我秋天即將過去。
這首詩詞通過描繪春天的離去和秋天的臨近,充滿了對時光流轉的感慨和對自然景色的描繪。詩人使用了細膩的描寫手法,通過描述濕潤的翠綠、迷人的綠意和嫩苔覆蓋的小徑,展現了江南地區的獨特美景。他回憶起過去采香的時光,感嘆著時間的流逝和自然界的變化。在最后幾句中,詩人通過描述凄涼的氛圍和寒冷的聲音,表達了對秋天即將結束的不舍和擔憂。整首詩抒發了對時光流逝和自然變化的感慨,以及對美好事物的珍惜和無奈的情緒。
“故林晚步”全詩拼音讀音對照參考
sǎo huā yóu qián tí
掃花游(前題)
juàn lián cuì shī, guò jǐ zhèn cán hán, jǐ fān fēng yǔ.
卷簾翠濕,過幾陣殘寒,幾番風雨。
wèn chūn zhù fǒu.
問春住否。
dàn cōng cōng àn lǐ, huàn jiāng huā qù.
但匆匆暗里,換將花去。
luàn bì mí rén, zǒng shì jiāng nán jiù shù.
亂碧迷人,總是江南舊樹。
mán níng zhù.
謾凝佇。
niàn xī rì cǎi xiāng, jīn gèng hé xǔ.
念昔日采香,今更何許。
fāng jìng xié jiǔ chù.
芳徑攜酒處。
yòu yīn dé qīng qīng, nèn tái wú shù.
又蔭得青青,嫩苔無數。
gù lín wǎn bù.
故林晚步。
xiǎng cēn cī jiàn mǎn, yě táng shān lù.
想參差漸滿,野塘山路。
juàn zhěn xián chuáng, zhèng hǎo wēi xūn yuàn yǔ.
倦枕閑床,正好微曛院宇。
sòng qī chǔ.
送凄楚。
pà liáng shēng yòu cuī qiū mù.
怕涼聲、又催秋暮。
“故林晚步”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。