“任歲華苒苒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“任歲華苒苒”全詩
一枕新涼,西窗晚雨疏疏。
舊香舊色換卻,但滿川、殘柳荒蒲。
茂陵遠,任歲華苒苒,老盡相如。
昨夜西風初起,想莼邊呼棹,橘后思書。
短景凄然,殘歌空叩銅壺。
當時送行共約,雁歸時、人賦歸歟。
雁歸也,問人歸、如雁也無。
分類: 聲聲慢
作者簡介(王沂孫)
《聲聲慢》王沂孫 翻譯、賞析和詩意
《聲聲慢》是一首宋代詩詞,作者是王沂孫。下面是它的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
啼螀門靜,落葉階深,
秋聲又入吾廬。
一枕新涼,西窗晚雨疏疏。
舊香舊色換卻,
但滿川、殘柳荒蒲。
茂陵遠,任歲華苒苒,老盡相如。
昨夜西風初起,
想莼邊呼棹,橘后思書。
短景凄然,殘歌空叩銅壺。
當時送行共約,
雁歸時、人賦歸歟。
雁歸也,問人歸、如雁也無。
詩意:
《聲聲慢》描繪了一個寂靜而凄涼的秋日景象。詩人感嘆秋天的到來,聽到了秋天的聲音滲入自己的住所。他感覺到一片新涼,透過西窗,可以看到雨點稀疏地敲打著窗戶。舊時的芬芳和色彩已經改變,只剩下滿眼的荒涼景象。茂陵遙遠,歲月流轉,就像相如那般老去。詩人回憶起昨夜的西風初起,想起了莼(音chún)邊呼棹的情景,思念著橘園后面的讀書時光。短暫的景色令人凄然,殘歌只能敲擊著空空的銅壺。當初的離別時約定的,雁歸的時候,人是否能夠如約歸來呢?詩人感到疑惑,仿佛問雁一樣,是否有人會回來呢?
賞析:
《聲聲慢》以凄涼的秋日景色為背景,通過描繪自然景物和詩人內心的感受,表達了詩人對過去時光的追憶和對離別的思念之情。詩中運用了寥寥幾筆的描寫,卻勾勒出一幅凄美的畫面。啼螀門靜、落葉階深,描繪了寧靜而寂寥的環境,與后文的秋聲入吾廬形成了鮮明的對比,突顯了秋天的到來。詩人通過對舊物的描寫,如舊香舊色的改變、滿川的殘柳和荒蒲,表達了歲月的流轉和時光的不可逆轉。茂陵遠,任歲華苒苒,老盡相如,表達了詩人對光陰流逝和人事易老的感慨。詩人回憶起昨夜的情景,通過想起莼邊呼棹和橘后思書,表達了對過去讀書時光的懷念和對離別的思念之情。最后的問句,以雁歸與人歸的對比,表達了詩人對別離和歸還的疑問和不確定感。
整首詩以簡潔的語言表達了詩人的內心感受,通過對自然景物和個人經歷的描寫,將情感融入其中,給人以深深的思索和共鳴。它表達了人對光陰流逝和時光荏苒的感慨,以及對過去時光的懷念和對離別的思念之情。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了詩人對人生和命運的思考,引發讀者對光陰流逝和離別的共鳴。
“任歲華苒苒”全詩拼音讀音對照參考
shēng shēng màn
聲聲慢
tí jiāng mén jìng, luò yè jiē shēn, qiū shēng yòu rù wú lú.
啼螀門靜,落葉階深,秋聲又入吾廬。
yī zhěn xīn liáng, xī chuāng wǎn yǔ shū shū.
一枕新涼,西窗晚雨疏疏。
jiù xiāng jiù sè huàn què, dàn mǎn chuān cán liǔ huāng pú.
舊香舊色換卻,但滿川、殘柳荒蒲。
mào líng yuǎn, rèn suì huá rǎn rǎn, lǎo jǐn xiàng rú.
茂陵遠,任歲華苒苒,老盡相如。
zuó yè xī fēng chū qǐ, xiǎng chún biān hū zhào, jú hòu sī shū.
昨夜西風初起,想莼邊呼棹,橘后思書。
duǎn jǐng qī rán, cán gē kōng kòu tóng hú.
短景凄然,殘歌空叩銅壺。
dāng shí sòng xíng gòng yuē, yàn guī shí rén fù guī yú.
當時送行共約,雁歸時、人賦歸歟。
yàn guī yě, wèn rén guī rú yàn yě wú.
雁歸也,問人歸、如雁也無。
“任歲華苒苒”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十八琰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。