“遠遠漁村鼓”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“遠遠漁村鼓”全詩
斜陽外、寶鴻三兩飛度。
茅檐春小,白云隱幾,青山當戶。
騷翁底事飄蓬,渾忘卻、耕徒釣侶。
何時尋、斗酒江鱸,悠悠千古坡賦。
風流種柳淵明,折腰五斗,身為名苦。
有秫田貳頃,菊松三逕,不如歸去。
山靈休勒俗駕,容我臥、草堂深處。
問故園、怨鶴啼猿,今無恙否。
分類: 宴清都
《宴清都(舟中思家用美成韻)》趙必{王象} 翻譯、賞析和詩意
《宴清都(舟中思家用美成韻)》是宋代趙必(字王象)創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
遠遠漁村鼓。
斜陽外、寶鴻三兩飛度。
茅檐春小,白云隱幾,青山當戶。
這是遠方漁村傳來的鼓聲。
夕陽斜斜地照在外面,幾只寶鴻鳥飛過。
茅屋下春天漸小,白云遮住了幾分,青山擋在門前。
騷翁底事飄蓬,渾忘卻、耕徒釣侶。
何時尋、斗酒江鱸,悠悠千古坡賦。
詩中的騷翁飄蕩著身世,完全忘記了農耕和釣魚的伙伴。
不知何時才能尋找到斗酒和江中的鱸魚,那是千古流傳的豪邁之作。
風流種柳淵明,折腰五斗,身為名苦。
有秫田貳頃,菊松三逕,不如歸去。
風流兒種植著柳樹,像柳宗元一樣,卻身受困苦。
有兩頃的稻田,三條小徑種滿了菊花和松樹,但仍不如回歸故鄉。
山靈休勒俗駕,容我臥、草堂深處。
問故園、怨鶴啼猿,今無恙否。
山靈請停下現世的紛擾,讓我躺在深處的草堂。
詢問故鄉的消息,問問那鶴鳴猿啼的怨愁聲,現在是否安好。
這首詩詞表達了作者遠離家鄉的思鄉之情,描繪了漁村的景色和田園生活的愿望。詩中以自然景物和田園生活為背景,抒發了對故鄉的眷戀和思念之情。通過描繪漁村的鼓聲、夕陽、茅屋、白云、青山等景物,以及對斗酒、江鱸、柳宗元等文學傳統的引用,表達了作者對家鄉和田園生活的向往和追求,同時抒發了對名利和現實生活的厭倦和不滿。整首詩詞以深沉的情感和清新的意境展示了詩人的思鄉之情和追求寧靜自然的心境。
“遠遠漁村鼓”全詩拼音讀音對照參考
yàn qīng dōu zhōu zhōng sī jiā yòng měi chéng yùn
宴清都(舟中思家用美成韻)
yuǎn yuǎn yú cūn gǔ.
遠遠漁村鼓。
xié yáng wài bǎo hóng sān liǎng fēi dù.
斜陽外、寶鴻三兩飛度。
máo yán chūn xiǎo, bái yún yǐn jǐ, qīng shān dàng hù.
茅檐春小,白云隱幾,青山當戶。
sāo wēng dǐ shì piāo péng, hún wàng què gēng tú diào lǚ.
騷翁底事飄蓬,渾忘卻、耕徒釣侶。
hé shí xún dǒu jiǔ jiāng lú, yōu yōu qiān gǔ pō fù.
何時尋、斗酒江鱸,悠悠千古坡賦。
fēng liú zhǒng liǔ yuān míng, shé yāo wǔ dòu, shēn wéi míng kǔ.
風流種柳淵明,折腰五斗,身為名苦。
yǒu shú tián èr qǐng, jú sōng sān jìng, bù rú guī qù.
有秫田貳頃,菊松三逕,不如歸去。
shān líng xiū lēi sú jià, róng wǒ wò cǎo táng shēn chù.
山靈休勒俗駕,容我臥、草堂深處。
wèn gù yuán yuàn hè tí yuán, jīn wú yàng fǒu.
問故園、怨鶴啼猿,今無恙否。
“遠遠漁村鼓”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。