“莫遣鶴悲猿哭”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“莫遣鶴悲猿哭”全詩
美人兮、陽春一曲,華貂難續。
喚醒荷花歸棹夢,猶憶紅塵迷目。
只消得、烏飛兔逐。
往事已隨流水去,眇愁予、郁郁哀時俗。
恨千縷,淚一掬。
不須青史流芳馥。
也不須、榮華富貴,尊前頻祝。
但得山中茅屋在,莫遣鶴悲猿哭。
隨意種、荼薇E939躅。
莼菜可羹鱸可鲙,聽漁舟、晚唱清溪曲。
醉又醒,喚芳醁。
分類: 賀新郎
《賀新郎(和陳新淥觀競渡韻)》趙必{王象} 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《賀新郎(和陳新淥觀競渡韻)》
作者:趙必(王象)
朝代:宋代
繡口瑯玕腹。
美人兮、陽春一曲,華貂難續。
喚醒荷花歸棹夢,猶憶紅塵迷目。
只消得、烏飛兔逐。
往事已隨流水去,眇愁予、郁郁哀時俗。
恨千縷,淚一掬。
不須青史流芳馥。
也不須、榮華富貴,尊前頻祝。
但得山中茅屋在,莫遣鶴悲猿哭。
隨意種、荼薇E939躅。
莼菜可羹鱸可鲙,聽漁舟、晚唱清溪曲。
醉又醒,喚芳醁。
中文譯文:
繡口瑯玕腹。
美人啊,像陽春的一曲,美麗的貂裘難以續。
喚醒荷花歸舟的夢,仍然記得紅塵迷眼。
只要有,烏鴉飛兔跑的地方。
往事已隨著流水離去,我愁苦地沉浸在郁郁的時代。
心中懷恨千縷,淚水一把。
無需追求在青史上流芳馥郁。
也不需得到榮華富貴,只向您祝福。
只要有山中的茅屋在,別讓鶴悲猿哭。
隨意地種植茶花和薔薇。
莼菜可以煮成羹,鱸魚可以烹煮成鲙魚。
聽漁舟,在傍晚唱起清溪的曲調。
陶醉又蘇醒,喚醒芳醁。
詩意和賞析:
這首詩是宋代趙必(字王象)創作的賀新郎的作品。詩中表達了對美人的思念和對紅塵世界的迷惘,同時抒發了對過去的回憶和對時代的不滿。
詩的前半部分描繪了美人如陽春曲一般美麗,但美麗的貂裘難以續,意味著美人的容顏難以長久保持,如同短暫的春光一樣。詩人喚醒了沉睡中的荷花,但仍然懷念著紅塵世界的迷眼之景。烏鴉飛兔跑的表達自由自在的心境,希望能夠擺脫現實的束縛。
后半部分則表達了對過去的留戀和對時代的不滿。往事已隨著流水逝去,詩人沉浸在郁郁的時代中,感到愁苦。詩中有對逝去的往事的留戀和對現實的不滿,但詩人并不追求名利和富貴,只希望能夠安居在山中的茅屋,與自然為伴,不讓鶴鳴猿啼的聲音響徹心靈。
最后幾句表達了隨意種莼菜和薔薇花,享受簡單的樂趣。莼菜可以作為美味的羹湯食用,鱸魚可以烹飪成鲙魚,表達了詩人對簡樸生活的向往。晚上,聽著漁船的聲音,享受清溪的曲調,陶醉其中又蘇醒,喚醒內心深處的美好情感。
整首詩以對美人、紅塵世界的思戀和對過去時光的回憶為主線,表達了對現實世界的不滿和對簡樸自然生活的向往。詩人希望能夠遠離紛擾,過上寧靜自由的生活,與自然融為一體。通過對自然景物的描繪和內心情感的抒發,詩人展現了對理想生活的向往和對現實世界的思考。整首詩以淡雅的語言和意境,表達了對美好生活的追求和對現實的反思,具有濃郁的宋代文人特色。
“莫遣鶴悲猿哭”全詩拼音讀音對照參考
hè xīn láng hé chén xīn lù guān jìng dù yùn
賀新郎(和陳新淥觀競渡韻)
xiù kǒu láng gān fù.
繡口瑯玕腹。
měi rén xī yáng chūn yī qǔ, huá diāo nán xù.
美人兮、陽春一曲,華貂難續。
huàn xǐng hé huā guī zhào mèng, yóu yì hóng chén mí mù.
喚醒荷花歸棹夢,猶憶紅塵迷目。
zhǐ xiāo de wū fēi tù zhú.
只消得、烏飛兔逐。
wǎng shì yǐ suí liú shuǐ qù, miǎo chóu yǔ yù yù āi shí sú.
往事已隨流水去,眇愁予、郁郁哀時俗。
hèn qiān lǚ, lèi yī jū.
恨千縷,淚一掬。
bù xū qīng shǐ liú fāng fù.
不須青史流芳馥。
yě bù xū róng huá fù guì, zūn qián pín zhù.
也不須、榮華富貴,尊前頻祝。
dàn dé shān zhōng máo wū zài, mò qiǎn hè bēi yuán kū.
但得山中茅屋在,莫遣鶴悲猿哭。
suí yì zhǒng tú wēi E939 zhú.
隨意種、荼薇E939躅。
chún cài kě gēng lú kě kuài, tīng yú zhōu wǎn chàng qīng xī qū.
莼菜可羹鱸可鲙,聽漁舟、晚唱清溪曲。
zuì yòu xǐng, huàn fāng lù.
醉又醒,喚芳醁。
“莫遣鶴悲猿哭”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。