“游絲千萬暖風柔”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“游絲千萬暖風柔”全詩
只系得春愁。
恨殺啼鶯句引,孤他語燕攀留。
縱然留住,香紅吹盡,春也堪羞。
去去不堪回首,斜陽一點西樓。
分類: 朝中措
《朝中措(送春)》黎廷瑞 翻譯、賞析和詩意
《朝中措(送春)》是宋代黎廷瑞所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
游絲千萬暖風柔,
只系得春愁。
恨殺啼鶯句引,
孤他語燕攀留。
縱然留住,
香紅吹盡,
春也堪羞。
去去不堪回首,
斜陽一點西樓。
詩意:
這首詩詞描繪了春天的景象和人們對春天的感受。詩中通過細膩的描寫,表達了作者對春天溫暖和生機的贊美,同時也表達了對春天短暫和離去的惋惜之情。
賞析:
這首詩詞以春天為主題,通過細膩的描寫和獨特的意象,表達了對春天的深情和思考。首句“游絲千萬暖風柔”,描繪了春天微風中飛舞的游絲,給人以溫暖和柔和的感覺。接著,“只系得春愁”,表達了作者對春天短暫的悲傷和惋惜。
下一句“恨殺啼鶯句引”,以生動的方式描繪了春天鳥兒的歌唱聲,強調了春天的美好和動人之處。而“孤他語燕攀留”則表達了人們對春天的留戀和希望能與春天更久地相伴。
接下來的兩句“縱然留住,香紅吹盡,春也堪羞”表達了春天的短暫和易逝,縱使我們努力保存春天的美好,但終究難以阻止春天的離去。最后兩句“去去不堪回首,斜陽一點西樓”則以寥寥數詞,表達了作者對春天離去的無奈和無可奈何之感,通過描寫斜陽的景象,給人以別離之情。
整首詩詞以簡約的語言,通過具象的描寫和細膩的意境,表達了對春天的熱愛和對離別的感傷,展示了作者對生命短暫和歲月流轉的思考。
“游絲千萬暖風柔”全詩拼音讀音對照參考
cháo zhōng cuò sòng chūn
朝中措(送春)
yóu sī qiān wàn nuǎn fēng róu.
游絲千萬暖風柔。
zhǐ xì dé chūn chóu.
只系得春愁。
hèn shā tí yīng jù yǐn, gū tā yǔ yàn pān liú.
恨殺啼鶯句引,孤他語燕攀留。
zòng rán liú zhù, xiāng hóng chuī jǐn, chūn yě kān xiū.
縱然留住,香紅吹盡,春也堪羞。
qù qù bù kān huí shǒu, xié yáng yì diǎn xī lóu.
去去不堪回首,斜陽一點西樓。
“游絲千萬暖風柔”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。