“家住滄洲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“家住滄洲”全詩
秋葉上人頭。
年光鬢影偷換,堪嘆不堪留。
人渺渺,事休休。
恨悠悠。
莼鱸不夢,也□歸舟。
家住滄洲。
分類: 訴衷情
《訴衷情》仇遠 翻譯、賞析和詩意
《訴衷情》是宋代仇遠創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
渚蓮香貯一房秋。
秋葉上人頭。
年光鬢影偷換,堪嘆不堪留。
人渺渺,事休休。恨悠悠。
莼鱸不夢,也□歸舟。家住滄洲。
譯文:
池塘中的荷花香氣貯存著一整個秋天。
秋葉上飄著人的頭影。
歲月的光陰悄然流逝,鬢發的影子偷偷轉變,令人嘆息無法挽留。
人渺小,事情終究了結。愁苦無盡。
就算莼鱸(莼菜和鱸魚)也不再夢想,也要回歸船上。我家住在滄洲。
詩意和賞析:
《訴衷情》以詩意深沉、抒發內心情感為主題,表達了詩人對光陰流逝、歲月無情的感慨,并展現了對人生苦短的思考。
首句描述了池塘中的荷花香氣貯存了整個秋天,通過描繪自然景物,展示了時間的推移和生命的短暫。
第二句以秋葉上的人影為象征,暗示詩人自己的經歷和存在,表達了對個人命運的思考。
接著,詩人表達了歲月的流逝,讓人不禁感嘆光陰易逝,人的容顏也不可挽留。
下一句以簡潔的語言點明了人的渺小,事物的終結,以及對此的感慨和無奈。
最后兩句表達了詩人對生活的痛苦和無盡的悲傷,以及對美好事物的憧憬,即使是那些不再夢想的事物,也應該回到自己的歸宿。
整首詩詞通過對自然景物和個人經歷的描繪,表達了對光陰易逝、人生短暫的思考。詩人以簡練的語言抒發內心的情感,使讀者對生命的脆弱和瞬息即逝有所感悟。這首詩詞以其深邃的意境和思想內涵,展示了宋代詩人對人生哲理的思考和表達能力。
“家住滄洲”全詩拼音讀音對照參考
sù zhōng qíng
訴衷情
zhǔ lián xiāng zhù yī fáng qiū.
渚蓮香貯一房秋。
qiū yè shàng rén tóu.
秋葉上人頭。
nián guāng bìn yǐng tōu huàn, kān tàn bù kān liú.
年光鬢影偷換,堪嘆不堪留。
rén miǎo miǎo, shì xiū xiū.
人渺渺,事休休。
hèn yōu yōu.
恨悠悠。
chún lú bù mèng, yě guī zhōu.
莼鱸不夢,也□歸舟。
jiā zhù cāng zhōu.
家住滄洲。
“家住滄洲”平仄韻腳
平仄:平仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。