“憶寒煙古驛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“憶寒煙古驛”全詩
落葉牽離思,到秋來,夜夜夢入長安。
故人翦燭清話,風雨半窗寒。
甚宦海漂流,客氈寂寞,忍說閑關。
征衫。
賦歸去,喜故里西湖,不厭重看。
莫待青春晚,趁鶯花未老,覓醉尋歡。
故園更有松竹,富貴不如閑。
卻指顧斜陽,長歌李白行路難。
分類: 憶舊游
《憶舊游》仇遠 翻譯、賞析和詩意
譯文:
憶舊游
憶起那寒煙騰騰的古驛,
淡淡的月光照耀下獨自漂流的小舟,
無邊無際的江山景色。
落葉牽動著離別時的思緒,
到了秋天,每個夜晚都夢見長安城。
故人剪燭,清晰地閑談,
風雨吹打著半掩的窗戶,寒冷襲人。
像是在宦海中漂泊的人,
像是在客棧的氈子上孤寂地躺著,
忍住了說出心中的閑事。
征衫被賦予了歸去的意義,
喜歡故鄉的西湖,不厭倦地多次觀賞。
不要等到青春已晚,
趁著鶯花還未凋謝,去尋找醉意和歡樂。
故園里還有松竹相伴,
富貴并不如閑適。
然后指著那斜陽,
唱起李白的《行路難》長歌。
詩意和賞析:
這首詩以憶古游為主題,通過描繪一系列景物和情感,表達了對過往時光和故鄉的思念之情。詩人以淡雅的筆觸,將自己的心境和情感融入到對自然和人情的描繪之中。
詩中描繪了古驛、江山、月光等景物,展示了一幅寧靜而美麗的畫面。詩人以落葉牽離思的意象,表達了對離別的思念之情。長安作為古代帝都,象征著詩人對故鄉的思念和對過去時光的回憶。故人剪燭清話,表現了友情的珍貴和詩人對故人的懷念。
詩的后半部分表達了詩人對故鄉的眷戀和對自由自在生活的向往。詩人喜歡故鄉的西湖,不厭倦地多次欣賞,表現了對故土的熱愛和對美景的贊美。詩人借用李白的《行路難》來唱長歌,表達了對逆境人生的堅韌和對自由追求的決心。
整首詩以淡雅的語言和細膩的描寫展現了詩人內心深處的情感和對故鄉的眷戀之情。通過對自然景物和人情的描繪,詩人表達了對過去時光的回憶和對自由自在生活的向往,展現了對故鄉和友情的珍視。整首詩意境高遠,情感真摯,給人以深深的思考和共鳴。
“憶寒煙古驛”全詩拼音讀音對照參考
yì jiù yóu
憶舊游
yì hán yān gǔ yì, dàn yuè gū zhōu, wú xiàn jiāng shān.
憶寒煙古驛,淡月孤舟,無限江山。
luò yè qiān lí sī, dào qiū lái, yè yè mèng rù cháng ān.
落葉牽離思,到秋來,夜夜夢入長安。
gù rén jiǎn zhú qīng huà, fēng yǔ bàn chuāng hán.
故人翦燭清話,風雨半窗寒。
shén huàn hǎi piāo liú, kè zhān jì mò, rěn shuō xián guān.
甚宦海漂流,客氈寂寞,忍說閑關。
zhēng shān.
征衫。
fù guī qù, xǐ gù lǐ xī hú, bù yàn zhòng kàn.
賦歸去,喜故里西湖,不厭重看。
mò dài qīng chūn wǎn, chèn yīng huā wèi lǎo, mì zuì xún huān.
莫待青春晚,趁鶯花未老,覓醉尋歡。
gù yuán gèng yǒu sōng zhú, fù guì bù rú xián.
故園更有松竹,富貴不如閑。
què zhǐ gù xié yáng, cháng gē lǐ bái xíng lù nán.
卻指顧斜陽,長歌李白行路難。
“憶寒煙古驛”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。