“但曉沁嫣紅”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“但曉沁嫣紅”全詩
膩困未醒,欲語還羞,掩映霧籠煙冪。
艷姿相亞柔枝妥,恁嬌倚、西風無力。
只疑是、彩云散影,誤留仙魄。
不見芳卿信息。
但曉沁嫣紅,雨濕輕白。
落日光中,窺影橫塘,恰似試妝脈脈。
芳心空有韶華想,忍拼與、清霜狼籍。
雁聲里、丹楓伴人淚滴。
分類: 花心動
《花心動》仇遠 翻譯、賞析和詩意
《花心動》是一首宋代詩詞,作者為仇遠。以下是我對這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞:《花心動》
醒眼明霞,問染成、晴堤幾分秋色。
膩困未醒,欲語還羞,掩映霧籠煙冪。
艷姿相亞柔枝妥,恁嬌倚、西風無力。
只疑是、彩云散影,誤留仙魄。
不見芳卿信息。
但曉沁嫣紅,雨濕輕白。
落日光中,窺影橫塘,恰似試妝脈脈。
芳心空有韶華想,忍拼與、清霜狼籍。
雁聲里、丹楓伴人淚滴。
中文譯文:
明亮的晨霞醒來,問清晨的堤岸染上了幾分秋色。
還沉醉在夢中,想要說話又羞怯,掩映在霧和煙的籠罩下。
婀娜多姿的花朵相互依偎,像是在微風中無力地倚靠。
只是感覺像是彩云散去的影子,誤把仙女的魂魄留在人間。
不見花的主人的消息。
只有清晨的露珠濕潤著嬌艷的紅花和輕柔的白花。
夕陽的光中,透過倒映在水中的影子,恰似試妝的溫柔眼神。
芳心里只有美好的回憶,忍受著與冷霜的搏斗。
雁聲中,紅葉伴著人們的淚水一起落下。
詩意和賞析:
《花心動》這首詩描繪了一個美麗而富有情感的景象。詩中的花朵、霞光、雨水和倒影等圖景,通過作者細膩的描寫,展示了一種濃郁的秋意和情感的交融。
詩的開篇以明亮的晨霞為背景,問清晨的堤岸已經染上了多少秋色。這里以自然景觀作為詩意的開端,揭示了秋天的氛圍。
接下來,詩人描述了花朵的婀娜姿態,它們相互依偎,倚靠在微風中。這些花朵如此嬌美,仿佛是彩云散去的殘影,誤將仙女的魂魄留在塵世間。這種意象表達了花朵的美麗和神秘感,使人們感受到了恍若隔世的情調。
然而,詩中并沒有花主人的消息,只有清晨的露珠濕潤著鮮花。在夕陽的余暉中,詩人透過倒映在水中的影子,看到了自己試妝時溫柔的眼神。這里通過倒映的影子,展示了作者內心的情感和對美好回憶的向往。他的心中充滿了美好的時光,但也不得不忍受與殘酷現實的抗衡。
最后一句詩描述了雁聲中紅葉伴隨著人們的淚水一起落下。這句詩以自然景觀和人的情感相結合,表達了作者內心的傷感和離別之情。紅葉和淚水一起飄落,傳遞出離別和悲傷的情緒。
整首詩以秋天的景色為背景,通過描繪自然景觀和表達內心情感的方式,表達了作者對美好時光和愛情的向往,同時也透露出離別和傷感的情緒。詩中運用了豐富的意象和細膩的描寫,給人以美感和思考的空間,展示了宋代詩人獨特的審美情趣和情感表達能力。
“但曉沁嫣紅”全詩拼音讀音對照參考
huā xīn dòng
花心動
xǐng yǎn míng xiá, wèn rǎn chéng qíng dī jǐ fēn qiū sè.
醒眼明霞,問染成、晴堤幾分秋色。
nì kùn wèi xǐng, yù yǔ hái xiū, yǎn yìng wù lóng yān mì.
膩困未醒,欲語還羞,掩映霧籠煙冪。
yàn zī xiāng yà róu zhī tuǒ, nèn jiāo yǐ xī fēng wú lì.
艷姿相亞柔枝妥,恁嬌倚、西風無力。
zhǐ yí shì cǎi yún sàn yǐng, wù liú xiān pò.
只疑是、彩云散影,誤留仙魄。
bú jiàn fāng qīng xìn xī.
不見芳卿信息。
dàn xiǎo qìn yān hóng, yǔ shī qīng bái.
但曉沁嫣紅,雨濕輕白。
luò rì guāng zhōng, kuī yǐng héng táng, qià sì shì zhuāng mò mò.
落日光中,窺影橫塘,恰似試妝脈脈。
fāng xīn kōng yǒu sháo huá xiǎng, rěn pīn yǔ qīng shuāng láng jí.
芳心空有韶華想,忍拼與、清霜狼籍。
yàn shēng lǐ dān fēng bàn rén lèi dī.
雁聲里、丹楓伴人淚滴。
“但曉沁嫣紅”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。