“紅錦舊同心”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“紅錦舊同心”全詩
西池上、曾與系青禽。
記山水寫情,秋桐促軫,鴛鴦縈恨,春繡停針。
常嘆好風妨畫扇,明月墜瑤簪。
短夢易殘,一聲長笛,新愁無限,何處孤砧。
香奩依然在,但鸞鏡、孤影渺渺難尋。
雨后胭脂,應想粉蝕塵侵。
悵去帆漸杳,魚鱗浪淺,遠箋難寄,鴻尾云深。
回首高樓,不堪煙雨平林。
分類: 風流子
《風流子》仇遠 翻譯、賞析和詩意
《風流子》是宋代詩人仇遠創作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
紅錦舊同心。
西池上、曾與系青禽。
記山水寫情,秋桐促軫,鴛鴦縈恨,春繡停針。
常嘆好風妨畫扇,明月墜瑤簪。
短夢易殘,一聲長笛,新愁無限,何處孤砧。
香奩依然在,但鸞鏡、孤影渺渺難尋。
雨后胭脂,應想粉蝕塵侵。
悵去帆漸杳,魚鱗浪淺,遠箋難寄,鴻尾云深。
回首高樓,不堪煙雨平林。
詩詞中文譯文:
紅色錦緞舊時的同心。
在西池上,曾經和青禽系在一起。
記錄山水,寫下情感,秋天的桐樹急切地蔓延,鴛鴦相依相戀,春天的繡花停止了針腳。
常常嘆息,美好的風兒妨礙了畫扇,明亮的月亮墜落了玉簪。
短暫的夢容易破碎,一聲長笛,新的憂愁無限,孤獨的砧聲在何處?
香囊依然存在,但是鸞鏡和孤影已經模糊不清,難以尋覓。
雨后的胭脂,應該想到粉末侵蝕了塵土。
懊惱地離去,帆漸漸消失,魚鱗在淺浪中,遠方的信箋難以寄出,鴻尾云深。
回首望高樓,無法忍受雨霧籠罩的平林。
詩意與賞析:
這首詩詞以風流子為題,表達了詩人對過往時光的懷念和對人生的感慨。詩中以紅錦、西池、山水、秋桐、鴛鴦、春繡、好風、明月等意象,描繪了一幅美麗的畫面,展現了詩人豐富的情感和對自然景物的熱愛。
詩詞中穿插了一些意象和象征,如畫扇、瑤簪、長笛、孤砧等,通過這些形象化的描寫,給詩詞增添了一種浪漫和憂愁的情感色彩。詩人常嘆好風妨畫扇,明月墜瑤簪,暗示了美好事物的短暫和易逝,而新的憂愁卻無限延續。詩中的孤獨砧聲和孤影渺渺難尋,表達了詩人內心的孤寂和迷茫。
詩的結尾回首高樓,形容詩人在歲月的風雨中回首往事,感嘆人生的無常和變遷。整首詩以細膩的語言描繪了時光的流轉和生命的脆弱,表達了對逝去歲月的留戀和對未來未知的憂愁。同時,通過自然景物的描繪和情感的抒發,傳達了對美好事物的追求和對人生意義的思考。
這首詩詞以其優美的語言和深邃的情感,將讀者帶入了詩人內心的世界,感受到了歲月的變遷和人生的無常。它表達了對過去的懷念和對未來的憂愁,展現了人生的矛盾和復雜性。通過對自然和人生的描繪,詩人傳達了對美好事物的追求和對命運的思考,引發了讀者對生命意義的思索。
整首詩詞情感細膩,意境深遠,通過對自然景物和感情的描繪,展現出了詩人獨特的情感體驗和對人生的思考。它既具有宋代詩詞的風格特點,又融入了仇遠自己的情感和感慨,使得這首詩詞成為了一幅富有詩意和思考的畫卷。
“紅錦舊同心”全詩拼音讀音對照參考
fēng liú zǐ
風流子
hóng jǐn jiù tóng xīn.
紅錦舊同心。
xī chí shàng céng yǔ xì qīng qín.
西池上、曾與系青禽。
jì shān shuǐ xiě qíng, qiū tóng cù zhěn, yuān yāng yíng hèn, chūn xiù tíng zhēn.
記山水寫情,秋桐促軫,鴛鴦縈恨,春繡停針。
cháng tàn hǎo fēng fáng huà shàn, míng yuè zhuì yáo zān.
常嘆好風妨畫扇,明月墜瑤簪。
duǎn mèng yì cán, yī shēng cháng dí, xīn chóu wú xiàn, hé chǔ gū zhēn.
短夢易殘,一聲長笛,新愁無限,何處孤砧。
xiāng lián yī rán zài, dàn luán jìng gū yǐng miǎo miǎo nán xún.
香奩依然在,但鸞鏡、孤影渺渺難尋。
yǔ hòu yān zhī, yīng xiǎng fěn shí chén qīn.
雨后胭脂,應想粉蝕塵侵。
chàng qù fān jiàn yǎo, yú lín làng qiǎn, yuǎn jiān nán jì, hóng wěi yún shēn.
悵去帆漸杳,魚鱗浪淺,遠箋難寄,鴻尾云深。
huí shǒu gāo lóu, bù kān yān yǔ píng lín.
回首高樓,不堪煙雨平林。
“紅錦舊同心”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。