“夢度秦樓”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“夢度秦樓”全詩
染恨西園曉。
夢度秦樓,孤鴻云影倒。
連環舊約忘了。
應記□、綠珠嬌小。
莫翦回文,玉關人未老。
分類: 清商怨
《清商怨》仇遠 翻譯、賞析和詩意
《清商怨》是一首宋代的詩詞,作者是仇遠。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
黃花丹葉紺草。
染恨西園曉。
夢度秦樓,
孤鴻云影倒。
連環舊約忘了。
應記□、綠珠嬌小。
莫翦回文,
玉關人未老。
詩意:
這首詩詞描繪了一種清冷幽怨的情感。黃花、丹葉、紺草等形容詞描繪了景色的美麗,但作者卻將其與自己的怨恨聯系起來,表達了內心的痛苦。詩中提到了西園的黎明,可能指的是過去美好的回憶與現實的對比。夢中經過秦樓,孤鴻的影子倒映出在云中,這種景象似乎與作者的孤獨和悲傷相呼應。詩末的幾句表達了對過去承諾的遺忘,以及珍貴的記憶應該被銘記的觀點。最后兩句表達了無論是玉關的人還是作者自己,他們都未曾老去,暗示了一種未完成的故事和情感。
賞析:
《清商怨》以濃烈的意境和情感展示了宋代詩詞的特色。詩中使用了豐富的意象和修辭手法,通過色彩的描繪和景物的對比,將作者內心的情感生動地表達出來。黃花、丹葉、紺草等形容詞豐富了詩歌的形象,同時也暗示了作者內心的痛苦和悲傷。詩中以夢境的方式呈現了作者的心理狀態,使詩詞更具幽怨的氛圍。最后兩句以對過去承諾的遺忘和年齡的無關為結尾,給人留下了詩外的空間,引發讀者的思考和聯想。
總體而言,《清商怨》通過細膩的描寫和獨特的意象,表達了作者內心的孤獨、悲傷和對過去美好時光的回憶。這首詩詞在表達情感的同時,也展示了宋代詩詞的藝術風格和特點。
“夢度秦樓”全詩拼音讀音對照參考
qīng shāng yuàn
清商怨
huáng huā dān yè gàn cǎo.
黃花丹葉紺草。
rǎn hèn xī yuán xiǎo.
染恨西園曉。
mèng dù qín lóu, gū hóng yún yǐng dào.
夢度秦樓,孤鴻云影倒。
lián huán jiù yuē wàng le.
連環舊約忘了。
yīng jì lǜ zhū jiāo xiǎo.
應記□、綠珠嬌小。
mò jiǎn huí wén, yù guān rén wèi lǎo.
莫翦回文,玉關人未老。
“夢度秦樓”平仄韻腳
平仄:仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。