“同官曉暮應相逐”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“同官曉暮應相逐”全詩
白皙吳王孫,青蛾柳家女。
都門數騎出,河口片帆舉。
夜簟眠橘洲,春衫傍楓嶼。
山陰政簡甚從容,到罷惟求物外蹤。
落日花邊剡溪水,晴煙竹里會稽峰。
才子風流蘇伯玉,同官曉暮應相逐。
加餐共愛鱸魚肥,醒酒仍憐甘蔗熟。
知君練思本清新,季子如今得為鄰。
他日知尋始寧墅,題詩早晚寄西人。
分類:
作者簡介(李頎)
《送山陰姚丞攜妓之任兼寄蘇少府》李頎 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
送山陰姚丞攜妓之任兼寄蘇少府
東風吹香草的小路上,
南方來的客人心情舒暢。
皮膚白皙的吳國王孫,
眼睛像青蛾的柳家女子。
一路經過城門數匹馬,
到了河口放起帆。
夜晚躺在橘洲的床上,
春天穿著衣衫靠著楓嶼。
山陰的官府簡單慵懶,
一切結束只是追求外物的痕跡。
夕陽灑在花邊和剡溪水上,
晴朗的煙霧藏在會稽峰里。
才子風流的蘇伯玉,
和同為官員的蘇少府,
早晚都相聚,共同享用美食,
醒來時還想念著甘蔗的成熟。
知道你修煉的思想始終清新,
季子此刻有你做鄰居。
將來某一天我要去尋找寧墅,
寫下詩篇寄給你身在西方的人。
詩意:這首詩是李頎寫給山陰姚丞送行的詩,表達了對姚丞的祝福和思念之情。詩中描繪了東風吹拂草香的小路、南方客人的心情、吳王孫和柳家女子的美貌,以及姚丞離開時的場景。詩中還提到了山陰的政府官府簡單慵懶、夕陽灑在溪水和花邊上的景色,以及蘇伯玉和蘇少府的友誼和共同享受美食的場景。最后,詩人表示自己會去尋找蘇少府,并寫下詩篇寄給他。
賞析:這首詩以優美的語言描繪了送行的場景和人物形象,通過描述自然景色和人物特征,展示了詩人對姚丞的贊美和對友誼的珍視。詩人運用了細膩的描繪手法,讓讀者感受到了詩中場景的美麗和人物之間的情感。詩中所表達的溫暖和情感共鳴,使整首詩蘊含了濃厚的情感和深刻的人生思考。同時,詩中展示了詩人風格獨特、語言優美的特點,使讀者對唐代的文學藝術有了更深入的了解。
“同官曉暮應相逐”全詩拼音讀音對照參考
sòng shān yīn yáo chéng xié jì zhī rèn jiān jì sū shào fǔ
送山陰姚丞攜妓之任兼寄蘇少府
dōng fēng xiāng cǎo lù, nán kè xīn róng yǔ.
東風香草路,南客心容與。
bái xī wú wáng sūn, qīng é liǔ jiā nǚ.
白皙吳王孫,青蛾柳家女。
dōu mén shù qí chū, hé kǒu piàn fān jǔ.
都門數騎出,河口片帆舉。
yè diàn mián jú zhōu, chūn shān bàng fēng yǔ.
夜簟眠橘洲,春衫傍楓嶼。
shān yīn zhèng jiǎn shén cóng róng, dào bà wéi qiú wù wài zōng.
山陰政簡甚從容,到罷惟求物外蹤。
luò rì huā biān shàn xī shuǐ,
落日花邊剡溪水,
qíng yān zhú lǐ kuài jī fēng.
晴煙竹里會稽峰。
cái zǐ fēng liú sū bó yù, tóng guān xiǎo mù yīng xiāng zhú.
才子風流蘇伯玉,同官曉暮應相逐。
jiā cān gòng ài lú yú féi, xǐng jiǔ réng lián gān zhè shú.
加餐共愛鱸魚肥,醒酒仍憐甘蔗熟。
zhī jūn liàn sī běn qīng xīn,
知君練思本清新,
jì zǐ rú jīn dé wèi lín.
季子如今得為鄰。
tā rì zhī xún shǐ níng shù, tí shī zǎo wǎn jì xī rén.
他日知尋始寧墅,題詩早晚寄西人。
“同官曉暮應相逐”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。