“小立畫橋西畔”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“小立畫橋西畔”全詩
多情問我太匆匆。
疑是當年小宋。
須識蓬山不遠,梨云路杳無蹤。
覺來斜月隔簾櫳。
不是相逢是夢。
分類: 西江月
《西江月》仇遠 翻譯、賞析和詩意
《西江月》是宋代詩人仇遠的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
我站在畫橋的西畔,
仙車突然送來了香風。
多情的人問我為何匆匆離去,
我懷疑是當年的小宋。
你應該知道蓬山并不遙遠,
梨云路上沒有蹤跡。
醒來時,斜月隔著窗簾。
這不是相逢,而是一場夢。
詩意和賞析:
《西江月》描繪了一種幻境般的情景,融合了浪漫、憂愁和幻想的元素。詩人站在畫橋的西畔,突然感受到了來自仙境的香風,仙車飛馳而過。這種突如其來的美好和神秘讓詩人感到困惑,他被問及為何匆匆離去,但他無法回答。他懷疑這個仙境之旅是否是他年少時的一段回憶,一段關于小宋的往事。
詩中提到的蓬山和梨云路是虛幻的地名,它們在現實中并不存在,象征著詩人幻想的仙境和追求的目標。蓬山被描述為不遠的地方,梨云路則是一條沒有蹤跡的道路,這些都增加了詩詞中的神秘感和遙遠感。
最后兩句描述了詩人醒來時的情景,斜月透過窗簾,仿佛隔著一層薄紗。詩人意識到這不是真實的相逢,而是一場夢境。整首詩透露出一種朦朧的感覺,詩人在現實與幻想之間徘徊,情感被浪漫主義的情緒所充盈。
《西江月》通過描繪幻境般的情景和抒發內心的困惑和迷茫,表達了詩人對美好事物的向往和追求。它展示了宋代詩人獨特的想象力和才華,并在浪漫主義的情調中傳達了對真實與虛幻之間模糊邊界的思考。
“小立畫橋西畔”全詩拼音讀音對照參考
xī jiāng yuè
西江月
xiǎo lì huà qiáo xī pàn, xiān chē mò sòng xiāng fēng.
小立畫橋西畔,仙車驀送香風。
duō qíng wèn wǒ tài cōng cōng.
多情問我太匆匆。
yí shì dāng nián xiǎo sòng.
疑是當年小宋。
xū shí péng shān bù yuǎn, lí yún lù yǎo wú zōng.
須識蓬山不遠,梨云路杳無蹤。
jué lái xié yuè gé lián lóng.
覺來斜月隔簾櫳。
bú shì xiāng féng shì mèng.
不是相逢是夢。
“小立畫橋西畔”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。