“閶門折垂柳”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“閶門折垂柳”出自唐代李頎的《送人尉閩中》,
詩句共5個字,詩句拼音為:chāng mén zhé chuí liǔ,詩句平仄:平平平平仄。
“閶門折垂柳”全詩
《送人尉閩中》
可嘆芳菲日,分為萬里情。
閶門折垂柳,御苑聽殘鶯。
海戍通閩邑,江航過楚城。
客心君莫問,春草是王程。
閶門折垂柳,御苑聽殘鶯。
海戍通閩邑,江航過楚城。
客心君莫問,春草是王程。
分類:
作者簡介(李頎)
《送人尉閩中》李頎 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《送人尉閩中》
中文譯文:可嘆芳菲日,分為萬里情。閶門折垂柳,御苑聽殘鶯。海戍通閩邑,江航過楚城。客心君莫問,春草是王程。
詩意:這首詩描述了送別遠行者尉閩中的場景。詩人感嘆芳菲盛景的短暫,表示遠行之情難以割舍。詩中描繪了閶門折垂柳,御苑中能聽到殘余鶯聲的情景,傳達了離別時的動情和心緒。詩中還提到海戍通往閩邑,江航可以抵達楚城,意味著遠行者的目的地遙遠,旅途不易。然而詩人告誡遠行者,不要問客心的去向,因為春草將是他的歸宿。
賞析:這首詩以簡潔明快的語言描繪了送別時的情景,表達了詩人對遠行者的思念和祝福之情。詩人運用景物的描寫,增添了離別的感傷和唏噓之情,同時通過客心與春草的對比,表達了對遠行者歸宿的祝愿和期望。整首詩思想深遠,語言簡短卻富有意境,展現了唐代文人深沉而又純粹的情感。
“閶門折垂柳”全詩拼音讀音對照參考
sòng rén wèi mǐn zhōng
送人尉閩中
kě tàn fāng fēi rì, fēn wéi wàn lǐ qíng.
可嘆芳菲日,分為萬里情。
chāng mén zhé chuí liǔ, yù yuàn tīng cán yīng.
閶門折垂柳,御苑聽殘鶯。
hǎi shù tōng mǐn yì, jiāng háng guò chǔ chéng.
海戍通閩邑,江航過楚城。
kè xīn jūn mò wèn, chūn cǎo shì wáng chéng.
客心君莫問,春草是王程。
“閶門折垂柳”平仄韻腳
拼音:chāng mén zhé chuí liǔ
平仄:平平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“閶門折垂柳”的相關詩句
“閶門折垂柳”的關聯詩句
網友評論
* “閶門折垂柳”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“閶門折垂柳”出自李頎的 《送人尉閩中》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。