“轉眼翠籠池閣”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“轉眼翠籠池閣”全詩
轉眼翠籠池閣,含櫻薦鶯食。
匆匆過、春是客。
弄細雨、晝陰生寂。
似瓊花、謫下紅裳,再返仙籍。
無限倚闌愁,夢斷云簫,鵑叫度青壁。
漫有戲龍盤□,盈盈住花宅。
驕驄馬、嘶巷陌。
戶半掩、墮鞭無跡。
但追想,白苧裁縫,燈下初識。
分類: 應天長
作者簡介(蔣捷)
蔣捷(生卒年不詳),字勝欲,號竹山,宋末元初陽羨(今江蘇宜興)人。先世為宜興巨族,咸淳十年(1274)進士。南宋亡,深懷亡國之痛,隱居不仕,人稱“竹山先生”、“櫻桃進士”,其氣節為時人所重。長于詞,與周密、王沂孫、張炎并稱“宋末四大家”。其詞多抒發故國之思、山河之慟 、風格多樣,而以悲涼清俊、蕭寥疏爽為主。尤以造語奇巧之作,在宋季詞壇上獨標一格,有《竹山詞》1卷,收入毛晉《宋六十名家詞》本、《疆村叢書》本;又《竹山詞》2卷,收入涉園景宋元明詞續刊本。
《應天長(次清真韻)》蔣捷 翻譯、賞析和詩意
《應天長(次清真韻)》是宋代蔣捷創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
柳湖上載著酒,梅墅上賒棋,
東風袖里帶有寒意。
轉瞬間,翠色籠罩著池閣,
含櫻花為鶯兒提供食物。
匆匆而過,春天是一位過客。
輕細的雨滴,白天的陰霾帶來寂靜。
像瓊花一樣,離開了仙境,穿上紅色衣裳,
再次回到了人世間。
無盡的憂愁倚在欄桿上,
夢想破碎,云簫聲斷斷續續。
杜鵑的叫聲穿過青色的壁壘。
漫無目的地,龍盤般地游走,
歡快地住在花園里。
高傲的駿馬嘶叫著穿過巷陌。
門戶半掩,輕輕地馬鞭無痕跡。
只是回憶起,白色的苧麻裁縫,
初次相見時在燈下。
詩意和賞析:
這首詩詞通過描繪春天的景象,表達了詩人對春天的喜愛和對生命的短暫感慨。
詩的開頭寫到柳湖上載著酒,梅墅上賒棋,展現了春天的歡樂氛圍。接著描繪了東風帶有寒意的情景,暗示著春天初至時還帶有一些寒冷。
詩中提到轉眼間,翠色籠罩著池閣,含櫻花供鶯兒食用,這些描寫展示了春天的美麗景色和生機勃勃的場景。
詩人的情感轉向,表達了對春天的離別之感。他將春天比作一位過客,匆匆而過,暗示了時間的流逝和生命的短暫。
接下來的幾句描述了春天的陰霾和寂靜,暗示了詩人內心的失落和孤獨感。
詩的后半部分涉及到詩人的個人情感和回憶。他倚在欄桿上,沉浸在無盡的憂愁之中,夢想破碎,仿佛云簫聲也隨之中斷。這些描寫表達了詩人內心的孤寂和對逝去事物的懷念。
最后幾句中的龍盤、花園和馬鞭無痕跡等描寫,以及白色苧麻裁縫的回憶,揭示了詩人對過去時光的留戀和對美好回憶的追憶。
總體而言,這首詩詞通過對春天景色的描繪,以及詩人內心情感和回憶的表達,傳達了對生命短暫和逝去時光的思考和感嘆。
“轉眼翠籠池閣”全詩拼音讀音對照參考
yìng tiān zhǎng cì qīng zhēn yùn
應天長(次清真韻)
liǔ hú zài jiǔ, méi shù shē qí, dōng fēng xiù lǐ hán sè.
柳湖載酒,梅墅賒棋,東風袖里寒色。
zhuǎn yǎn cuì lóng chí gé, hán yīng jiàn yīng shí.
轉眼翠籠池閣,含櫻薦鶯食。
cōng cōng guò chūn shì kè.
匆匆過、春是客。
nòng xì yǔ zhòu yīn shēng jì.
弄細雨、晝陰生寂。
shì qióng huā zhé xià hóng shang, zài fǎn xiān jí.
似瓊花、謫下紅裳,再返仙籍。
wú xiàn yǐ lán chóu, mèng duàn yún xiāo, juān jiào dù qīng bì.
無限倚闌愁,夢斷云簫,鵑叫度青壁。
màn yǒu xì lóng pán, yíng yíng zhù huā zhái.
漫有戲龍盤□,盈盈住花宅。
jiāo cōng mǎ sī xiàng mò.
驕驄馬、嘶巷陌。
hù bàn yǎn duò biān wú jī.
戶半掩、墮鞭無跡。
dàn zhuī xiǎng, bái zhù cái féng, dēng xià chū shí.
但追想,白苧裁縫,燈下初識。
“轉眼翠籠池閣”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。