“山磬發孤煙”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“山磬發孤煙”全詩
漁舟帶遠火,山磬發孤煙。
衣拂云松外,門清河漢邊。
峰巒低枕席,世界接人天。
靄靄花出霧,輝輝星映川。
東林曙鶯滿,惆悵欲言旋。
分類: 思鄉
作者簡介(李頎)
《宿香山寺石樓》李頎 翻譯、賞析和詩意
宿香山寺石樓
夜宿翠微半,高樓聞暗泉。
漁舟帶遠火,山磬發孤煙。
衣拂云松外,門清河漢邊。
峰巒低枕席,世界接人天。
靄靄花出霧,輝輝星映川。
東林曙鶯滿,惆悵欲言旋。
中文譯文:我夜宿在翠微山的一座石樓中,樓高聽見隱約的泉水聲。漁船上帶著遠方的火光,山上的磬發出孤獨的煙霧。衣服被云霧和松樹輕輕拂過,門外是清澈的河水與天邊交接。山巒低垂像是把枕頭,將世界與天空連接在一起。晨霧中花朵隱隱綻放,星星閃爍映照在江河中。東邊的林中喚起黎明的鶯鳥,令人感到惆悵,不禁欲言又欲止。
詩意:《宿香山寺石樓》是唐代詩人李頎寫的一首詩。詩中描繪了詩人夜宿翠微山石樓的景色,通過描寫山間泉水流動的聲音、山上孤獨的煙霧以及清澈的河流與天空相連等細節,呈現出一幅寧靜與獨特的山水之景。同時,詩人也表達了自己對自然美景的感動與思考,以及對詩人內心世界的獨特體悟和惆悵之情。
賞析:李頎在這首詩中通過描繪翠微山寺石樓的景色,展現了自然山水所帶來的寧靜與美麗。描寫細膩而生動,仿佛將讀者帶入了這座山寺之中,感受到了山間的清新空氣與寧靜環境。詩人運用了具體的景物描寫,如泉水聲、煙霧、河流等,以及形象的比喻,如山巒低枕席、花出霧等,使詩中的景色更加真實感人。詩人的惆悵之情通過最后兩句表達出來,仿佛有很多話想要說卻不得不停下來。整體而言,這首詩以其細膩的描寫和深沉的情感,傳達出了詩人對山水之美的深切感受與思考。
“山磬發孤煙”全詩拼音讀音對照參考
sù xiāng shān sì shí lóu
宿香山寺石樓
yè sù cuì wēi bàn, gāo lóu wén àn quán.
夜宿翠微半,高樓聞暗泉。
yú zhōu dài yuǎn huǒ, shān qìng fā gū yān.
漁舟帶遠火,山磬發孤煙。
yī fú yún sōng wài, mén qīng hé hàn biān.
衣拂云松外,門清河漢邊。
fēng luán dī zhěn xí, shì jiè jiē rén tiān.
峰巒低枕席,世界接人天。
ǎi ǎi huā chū wù, huī huī xīng yìng chuān.
靄靄花出霧,輝輝星映川。
dōng lín shǔ yīng mǎn, chóu chàng yù yán xuán.
東林曙鶯滿,惆悵欲言旋。
“山磬發孤煙”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。