“乘驄感遺跡”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“乘驄感遺跡”全詩
無人見精魄,萬古寒猿悲。
桂水身歿后,椒漿神降時。
回云迎赤豹,驟雨颯文貍。
受命出炎海,焚香征楚詞。
乘驄感遺跡,一吊清川湄。
分類:
作者簡介(李頎)
《二妃廟送裴侍御使桂陽》李頎 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
秋天的草地晚上在沅江畔,堯女的廟宇是一片蒼蒼。沒有人看到精魄,千古以來寒猿都在悲嘆。桂水仙子歿去后,椒漿神佛下凡時。云歸來迎接紅豹,雨驟然落下文貍。接受了命令離開炎海,焚香征求楚國的歌詞。乘著驄馬感受歷史的痕跡,送上一束清川的薄禮。
詩意:
這首詩描繪了“二妃廟送裴侍御使桂陽”的場景。詩人以沉郁的筆調抒發了對逝去的仙子和廟中精神的思念和懷念之情。詩中同時表達了對文化和歷史傳承的重要性。
賞析:
這首詩運用了大量的意象和象征,描繪了一個寂寥而悲傷的場景。描寫了廟宇的蒼老,表達了它的歷史悠久和莊嚴神圣。詩人通過描繪悲傷的猿猴,使整體氛圍更加憂郁。
詩中描寫了桂水仙子歿去后,神佛降臨人間的情景,強調了神奇和神圣的力量。文中出現的紅豹、文貍等動物形象和炎海、楚國等地名都象征了一種奇幻和神秘的氛圍。
整首詩抒發了詩人對歷史和文化的強烈認同感,對傳統精神的思念和對歷史痕跡的珍視。表達了一個深思熟慮,情感豐富的詩人的內心世界。
“乘驄感遺跡”全詩拼音讀音對照參考
èr fēi miào sòng péi shì yù shǐ guì yáng
二妃廟送裴侍御使桂陽
yuán shàng qiū cǎo wǎn, cāng cāng yáo nǚ cí.
沅上秋草晚,蒼蒼堯女祠。
wú rén jiàn jīng pò, wàn gǔ hán yuán bēi.
無人見精魄,萬古寒猿悲。
guì shuǐ shēn mò hòu, jiāo jiāng shén jiàng shí.
桂水身歿后,椒漿神降時。
huí yún yíng chì bào, zhòu yǔ sà wén lí.
回云迎赤豹,驟雨颯文貍。
shòu mìng chū yán hǎi, fén xiāng zhēng chǔ cí.
受命出炎海,焚香征楚詞。
chéng cōng gǎn yí jī, yī diào qīng chuān méi.
乘驄感遺跡,一吊清川湄。
“乘驄感遺跡”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。