“問徑松不語”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“問徑松不語”全詩
杖藜重到,秋氣冉冉吹衣。
瘦碧飄蕭搖露梗,膩黃秀野拂霜枝。
憶芳時。
翠微喚酒,江雁初飛。
湘潭無人吊楚,嘆落英自采,誰寄相思。
淡泊生涯,聊伴老圃斜暉。
寒香應遍故里,想鶴怨山空猶未歸。
歸何晚,問徑松不語,只有花知。
分類: 新雁過妝樓
作者簡介(張炎)
張炎(1248年-1320年),字叔夏,號玉田,晚年號樂笑翁。祖籍陜西鳳翔。六世祖張俊,宋朝著名將領。父張樞,“西湖吟社”重要成員,妙解音律,與著名詞人周密相交。張炎是勛貴之后,前半生居于臨安,生活優裕,而宋亡以后則家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云詞》,存詞302首。張炎另一重要的貢獻在于創作了中國最早的詞論專著《詞源》,總結整理了宋末雅詞一派的主要藝術思想與成就,其中以“清空”,“騷雅”為主要主張。
《新雁過妝樓(賦菊)》張炎 翻譯、賞析和詩意
《新雁過妝樓(賦菊)》是宋代張炎創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
風雨不來,深院悄、清事正滿東籬。
風雨未至,庭院寧靜,東邊的籬笆上掛滿了菊花。
杖藜重到,秋氣冉冉吹衣。
手扶拄杖,重重走來,秋風吹起衣裳。
瘦碧飄蕭搖露梗,膩黃秀野拂霜枝。
苗瘦的綠葉輕飄搖曳,黃色的花朵在田野間拂過霜枝。
憶芳時。翠微喚酒,江雁初飛。
回憶起芳華時刻。翠微招呼著來喝酒,江上的雁兒剛剛開始飛行。
湘潭無人吊楚,嘆落英自采,誰寄相思。
湘潭沒有人來悼念楚國的故事,嘆息著落英自己搜尋,誰寄來了相思之情。
淡泊生涯,聊伴老圃斜暉。
淡泊寧靜的生活,只是在老家的園子里陪伴著斜照的晚陽。
寒香應遍故里,想鶴怨山空猶未歸。
寒冷的花香應該彌漫在故鄉的每一個角落,但是令人思念的鶴兒卻還未歸來。
歸何晚,問徑松不語,只有花知。
歸來何時才算晚,問問旁邊的松樹卻無言以對,只有花兒明白其中的意味。
這首詩詞以描繪秋天的景色為主題,通過詩人的筆觸展現了深院靜謐、秋風涼爽的景象。詩中運用了對花朵、植物和自然景物的描寫,以及對人情和思念的表達。通過對菊花、鶴和落英等象征性的意象的運用,表達了詩人對故鄉的思念和對自然的感悟。整首詩詞以淡泊寧靜的生活態度為主旨,通過對自然景物的描寫,表達了對返璞歸真、追求心靈寧靜的追求。同時,詩中融入了對人情世故和離散思念的描寫,使詩詞更具情感和意蘊。
“問徑松不語”全詩拼音讀音對照參考
xīn yàn guò zhuāng lóu fù jú
新雁過妝樓(賦菊)
fēng yǔ bù lái, shēn yuàn qiāo qīng shì zhèng mǎn dōng lí.
風雨不來,深院悄、清事正滿東籬。
zhàng lí zhòng dào, qiū qì rǎn rǎn chuī yī.
杖藜重到,秋氣冉冉吹衣。
shòu bì piāo xiāo yáo lù gěng, nì huáng xiù yě fú shuāng zhī.
瘦碧飄蕭搖露梗,膩黃秀野拂霜枝。
yì fāng shí.
憶芳時。
cuì wēi huàn jiǔ, jiāng yàn chū fēi.
翠微喚酒,江雁初飛。
xiāng tán wú rén diào chǔ, tàn luò yīng zì cǎi, shuí jì xiāng sī.
湘潭無人吊楚,嘆落英自采,誰寄相思。
dàn bó shēng yá, liáo bàn lǎo pǔ xié huī.
淡泊生涯,聊伴老圃斜暉。
hán xiāng yīng biàn gù lǐ, xiǎng hè yuàn shān kōng yóu wèi guī.
寒香應遍故里,想鶴怨山空猶未歸。
guī hé wǎn, wèn jìng sōng bù yǔ, zhǐ yǒu huā zhī.
歸何晚,問徑松不語,只有花知。
“問徑松不語”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。