“多少驊騮老去”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“多少驊騮老去”全詩
蹴踏平原雪。
勇趁軍聲曾汗血。
閑過升平時節。
茸茸春草天涯。
涓涓野水晴沙。
多少驊騮老去,至今猶困鹽車。
作者簡介(張炎)
張炎(1248年-1320年),字叔夏,號玉田,晚年號樂笑翁。祖籍陜西鳳翔。六世祖張俊,宋朝著名將領。父張樞,“西湖吟社”重要成員,妙解音律,與著名詞人周密相交。張炎是勛貴之后,前半生居于臨安,生活優裕,而宋亡以后則家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云詞》,存詞302首。張炎另一重要的貢獻在于創作了中國最早的詞論專著《詞源》,總結整理了宋末雅詞一派的主要藝術思想與成就,其中以“清空”,“騷雅”為主要主張。
清平樂·平原放馬注釋
①轡:韁繩。 銜鐵:俗稱馬嚼子。②蹴(cù):踢、踩。
③趁:追逐,奔馳之意。 汗血:古代良馬名。傳說日行千里,流汗如血。
④涓涓:流水聲。 野水:野外小河的流水。 晴沙:天氣晴朗,河水清澈,陽光
照耀,連水底的沙都可看見。
⑤驊騮:名馬,千里馬。
清平樂·平原放馬鑒賞
這首《清平樂》,寫的是作者看到在平原上放牧過去的戰馬所引起的感慨。
上片主要寫馬。“轡搖銜鐵”兩句,描寫一匹戴著籠頭的馬,在主人的駕馭之下,奔走在殘留著冬雪的遼闊平原上。“轡[pèi]”是馬韁繩,“銜鐵”,馬嚼子,即橫放在馬嘴里兩端連著韁繩的小鐵鏈。“蹴[cù]”是踢、踏的意思。“搖”字和“蹴踏”兩字,把馬的動態寫得很傳神。“勇趁軍聲曾汗血,閑過升平時節”,“趁”在這里是追逐的意思,“軍聲”指戰斗時的鼓角聲、吶喊聲之類。“汗血”古代良馬名,據說能日行千里,流的汗呈鮮紅色,就象血一樣。這匹戰馬曾經是聽到戰斗號令就勇猛地沖殺、為國家立過功勞的,現在它卻閑著過太平日子!這里有點諷刺意味,因為南宋王朝始終處于嚴重的內憂外患之下,所謂“升平”,不過是昏庸的統治者制造的假象罷了。久經沙場的戰馬渴望投入戰斗,就象有才能的人渴望為國家出力一樣,可是當權者卻根本不顧國家危亡,一味粉飾太平。作者就通過戰馬被閑置來含蓄地表露了這種思想。
下片進一步用比喻手法揭示朝廷用人不當。“茸茸春草”兩句是寫春天田野的景象:春天里,到處長滿了花草,涓涓的小溪流水聲,也聽得分外真切;在陽光的照耀下,連溪底的沙石都看得清清楚楚。“茸茸[róng]”,形容春草柔嫩的樣子。“天涯”,天邊,這里形容春草遍地。“涓涓[juān]”,形容流水聲。“野水”,野外小溪里的流水。“晴沙”,指太陽照在小溪里,水流清澈,能夠看見水底的沙石。冬去春來,時間在流逝。那些令人關切的駿馬景況怎么樣了呢?“多少驊騮老去,至今猶困鹽車”,是說:不少千里馬漸漸老去,卻仍然不讓它們發揮所長,偏要把它們死死束縛在鹽車上。顯然,這是對南宋當局浪費人才的抨擊。“驊騮[huáliú]”,駿馬名,指千里馬。“鹽車”,運鹽的車子。拉鹽車是一種粗笨的活,用千里馬去拉鹽車,比喻大材小用。作者雖然沒有直接評論時政,但言下之意是十分清楚的。在“驊騮”拉“鹽車”的尖銳對照中,“驊騮老去”,“猶困鹽車”,不是寄寓著作者的無限感慨嗎?
“多少驊騮老去”全詩拼音讀音對照參考
qīng píng lè píng yuán fàng mǎ
清平樂·平原放馬
pèi yáo xián tiě.
轡搖銜鐵。
cù tà píng yuán xuě.
蹴踏平原雪。
yǒng chèn jūn shēng céng hàn xuè.
勇趁軍聲曾汗血。
xián guò shēng píng shí jié.
閑過升平時節。
róng róng chūn cǎo tiān yá.
茸茸春草天涯。
juān juān yě shuǐ qíng shā.
涓涓野水晴沙。
duō shǎo huá liú lǎo qù, zhì jīn yóu kùn yán chē.
多少驊騮老去,至今猶困鹽車。
“多少驊騮老去”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。