“驛傳梅信”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“驛傳梅信”全詩
喬木千年長潤屋,清蔭圖書琴桑攥蝦須簾卷,瑤草秋無色。
和熏蘭麝,彩衣歡擁詩伯。
溪上燕往鷗還,筆床茶灶,筇竹隨游屐。
閑似神仙閑最好,未必如今閑得。
書染芝香,驛傳梅信,次第來云北。
金尊須滿,月光長照歌席。
作者簡介(張炎)
張炎(1248年-1320年),字叔夏,號玉田,晚年號樂笑翁。祖籍陜西鳳翔。六世祖張俊,宋朝著名將領。父張樞,“西湖吟社”重要成員,妙解音律,與著名詞人周密相交。張炎是勛貴之后,前半生居于臨安,生活優裕,而宋亡以后則家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云詞》,存詞302首。張炎另一重要的貢獻在于創作了中國最早的詞論專著《詞源》,總結整理了宋末雅詞一派的主要藝術思想與成就,其中以“清空”,“騷雅”為主要主張。
《壺中天(壽月溪)》張炎 翻譯、賞析和詩意
《壺中天(壽月溪)》是一首宋代的詩詞,作者是張炎。這首詩以描繪自然景物和表達閑適的生活態度為主題,充滿了詩人對自然的贊美和對閑適生活的向往。
詩詞的中文譯文如下:
波明晝錦,看芳蓮迎曉,風弄晴碧。
湖波在白天中閃爍如錦,觀賞著盛開的芳蓮迎接旭日,微風輕拂著晴朗的湖面。
喬木千年長潤屋,清蔭圖書琴桑攥蝦須簾卷,瑤草秋無色。
參天大樹經過千年的生長,為房屋提供長久的遮蔭。書籍和古琴放置在屋內,輕輕拂動著蝦須簾,玉石般的草木在秋季失去了顏色。
和熏蘭麝,彩衣歡擁詩伯。
與香氣撲鼻的蘭花和麝香為伴,身著華麗的衣服,愉快地擁抱著古代的文學家。
溪上燕往鷗還,筆床茶灶,筇竹隨游屐。
溪水上的燕子飛來飛去,海鷗歸來。詩人的書桌、茶具和爐灶擺放在一起,一雙竹屐隨意地漫步。
閑似神仙閑最好,未必如今閑得。
閑暇的生活就像神仙一樣,最好的事情是能夠自由自在地閑適。然而現在的生活未必能如此輕松閑適。
書染芝香,驛傳梅信,次第來云北。
讀書使人沾染上芝蘭的香氣,驛傳來了梅花的消息,接下來將前往云北。
金尊須滿,月光長照歌席。
金酒杯需要被填滿,月光照耀著長夜里的歌唱場所。
這首詩詞表達了作者對自然景物的贊美和對閑適生活的向往。作者通過描繪湖泊、花草、樹木和溪水等自然景物,展現了豐富多彩的自然圖景。詩中還表達了作者對閑適生活的向往,他希望能夠過上自由自在的生活,與香花、音樂和書籍為伴。然而,最后兩句詩提醒人們,現實生活中的閑適并不容易實現。整首詩詞以輕松優美的語言描繪了美好的自然景物和理想的生活狀態,給人以寧靜和舒適的感受,同時也反映了宋代文人的生活情趣和追求。
“驛傳梅信”全詩拼音讀音對照參考
hú zhōng tiān shòu yuè xī
壺中天(壽月溪)
bō míng zhòu jǐn, kàn fāng lián yíng xiǎo, fēng nòng qíng bì.
波明晝錦,看芳蓮迎曉,風弄晴碧。
qiáo mù qiān nián zhǎng rùn wū, qīng yīn tú shū qín sāng zuàn xiā xū lián juǎn, yáo cǎo qiū wú sè.
喬木千年長潤屋,清蔭圖書琴桑攥蝦須簾卷,瑤草秋無色。
hé xūn lán shè, cǎi yī huān yōng shī bó.
和熏蘭麝,彩衣歡擁詩伯。
xī shàng yàn wǎng ōu hái, bǐ chuáng chá zào, qióng zhú suí yóu jī.
溪上燕往鷗還,筆床茶灶,筇竹隨游屐。
xián shì shén xiān xián zuì hǎo, wèi bì rú jīn xián dé.
閑似神仙閑最好,未必如今閑得。
shū rǎn zhī xiāng, yì chuán méi xìn, cì dì lái yún běi.
書染芝香,驛傳梅信,次第來云北。
jīn zūn xū mǎn, yuè guāng zhǎng zhào gē xí.
金尊須滿,月光長照歌席。
“驛傳梅信”平仄韻腳
平仄:仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十二震 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。