“羽衣入夢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“羽衣入夢”全詩
適薄暮得魚,細鱗巨口,新霜脫葉,月步行歌。
有客無肴,有肴無酒,如此風清月白何。
歸謀婦,得舊藏斗酒,重載婆娑。
登虬踞虎嵯峨。
更憑醉攀翻棲鶻窠。
曾歲月幾何,江流斷岸,山川非昔,夜嘯捫蘿。
孤鶴橫江,羽衣入夢,應悟飛鳴昔我過。
開戶視,但寂寥四顧,萬頃煙波。
分類: 沁園春
作者簡介(劉將孫)

劉將孫(1257—?)字尚友,廬陵(今江西吉安)人,劉辰翁之子。嘗為延平教官、臨江書院山長。事跡見《新元史。劉辰翁傳》。有《養吾齋集》四十卷,久佚。《四庫總目提要》云:“將孫以文名于宋末,濡染家學,頗習父風,故當時有小須之目。”《彊村叢書》輯有《養吾齋詩馀》一卷。
《沁園春》劉將孫 翻譯、賞析和詩意
《沁園春》是一首宋代詩詞,作者是劉將孫。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
十月雪堂,將歸臨皋,二客從坡。
在十月的雪堂里,我將要回到臨皋,兩位客人從山坡上相隨。
適薄暮得魚,細鱗巨口,新霜脫葉,月步行歌。
正值黃昏時分,我得到了魚,魚鱗纖細而嘴巴巨大,新霜使樹葉脫落,我在月光下行走并歌唱。
有客無肴,有肴無酒,如此風清月白何。
有了客人卻沒有食物,有了食物卻沒有酒,這樣的情景如此清風明月又何意義。
歸謀婦,得舊藏斗酒,重載婆娑。
為了迎接我回家的妻子,我找到了藏起來的舊斗酒,傾斟而飲,酒杯重重地在手中旋轉。
登虬踞虎嵯峨。更憑醉攀翻棲鶻窠。
爬上高高的虬踞山,這座山像一只蜿蜒的巨虎,峰巒陡峻。我借醉意攀爬,探索著鶻鳥的巢穴。
曾歲月幾何,江流斷岸,山川非昔,夜嘯捫蘿。
過去的歲月有多少,江水改變了岸邊的模樣,山川也非昔日的模樣,夜晚時我可以聽到嘯聲與藤蔓相互交織。
孤鶴橫江,羽衣入夢,應悟飛鳴昔我過。
孤獨的鶴橫跨在江上,羽衣進入夢中,我應該覺醒過來,回想起過去我曾經飛翔和鳴叫的時光。
開戶視,但寂寥四顧,萬頃煙波。
打開窗戶向外看,只見寂寥無人的四周景象,廣闊的水面上彌漫著迷霧。
這首詩詞《沁園春》通過描寫景物和情感來傳達作者內心的感受。詩人回到故鄉的雪堂,與朋友相聚,賞月吟詩,表達了對清風明月的向往和對家鄉的眷戀之情。詩中展示了作者對自然景物的細膩觀察和對人生的感悟,以及對酒的暢飲和對家庭的溫馨回憶。通過描繪自然景物和情感交融的場景,詩人表達了對過去歲月的回憶和對自然世界的熱愛。整首詩詞感覺清新自然,意境深遠,給人以靜謐、悠然的感覺。
“羽衣入夢”全詩拼音讀音對照參考
qìn yuán chūn
沁園春
shí yuè xuě táng, jiāng guī lín gāo, èr kè cóng pō.
十月雪堂,將歸臨皋,二客從坡。
shì bó mù dé yú, xì lín jù kǒu, xīn shuāng tuō yè, yuè bù xíng gē.
適薄暮得魚,細鱗巨口,新霜脫葉,月步行歌。
yǒu kè wú yáo, yǒu yáo wú jiǔ, rú cǐ fēng qīng yuè bái hé.
有客無肴,有肴無酒,如此風清月白何。
guī móu fù, dé jiù cáng dǒu jiǔ, zhòng zài pó suō.
歸謀婦,得舊藏斗酒,重載婆娑。
dēng qiú jù hǔ cuó é.
登虬踞虎嵯峨。
gèng píng zuì pān fān qī gǔ kē.
更憑醉攀翻棲鶻窠。
céng suì yuè jǐ hé, jiāng liú duàn àn, shān chuān fēi xī, yè xiào mén luó.
曾歲月幾何,江流斷岸,山川非昔,夜嘯捫蘿。
gū hè héng jiāng, yǔ yī rù mèng, yīng wù fēi míng xī wǒ guò.
孤鶴橫江,羽衣入夢,應悟飛鳴昔我過。
kāi hù shì, dàn jì liáo sì gù, wàn qǐng yān bō.
開戶視,但寂寥四顧,萬頃煙波。
“羽衣入夢”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。