“休將世事兼身事”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“休將世事兼身事”全詩
紛紛從此見花殘。
休將世事兼身事,須看人間比夢間。
紅燭繼,艷歌闌。
等閑留客卻成歡。
勸君更盡一杯酒,贏得浮生半日閑。
分類: 思越人
《思越人(集句)》鄭少微 翻譯、賞析和詩意
《思越人(集句)》是宋代詩人鄭少微創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
欲把長繩系日難。
紛紛從此見花殘。
休將世事兼身事,
須看人間比夢間。
紅燭繼,艷歌闌。
等閑留客卻成歡。
勸君更盡一杯酒,
贏得浮生半日閑。
詩意:
這首詩詞表達了詩人鄭少微對于人生的思考和感慨。他意欲用一根長繩去系住太陽,但卻發現這是一件困難的事情,暗喻著追求永恒的美好和完美是不可能的。接著,他看到花朵紛紛凋謝,暗示著光陰逝去,時光不可逆轉。詩人告誡自己,不要將世事和個人的事務都放在心上,而應該從人間的真實經歷中尋找答案,因為現實比夢境更加真實。最后兩句表達了詩人的感慨和建議,他看到紅燭繼續燃燒,艷歌也在漸漸結束,人生如同一場過客留宿的宴會,他勸告朋友們要盡情享受,喝下一杯酒,爭取在短暫的人生中獲得片刻的閑逸。
賞析:
《思越人(集句)》通過簡潔的語言和意象,展現了詩人對人生的深刻思考。詩中的長繩系日難暗示著人們追求永恒與完美的渴望,而花殘的描繪則象征著時光的流逝和生命的有限。詩人通過對比人間和夢境的真實性,傳達了現實生活的重要性,呼吁人們要從現實中尋找真理和答案。最后兩句詩則表達了對于人生瞬息即逝的感慨,鼓勵人們要珍惜當下,享受人生中的片刻閑逸。整首詩詞意境深遠,語言簡練,給人以啟迪和思考,展示了宋代詩人的獨特才華和深邃的思想。
“休將世事兼身事”全詩拼音讀音對照參考
sī yuè rén jí jù
思越人(集句)
yù bǎ cháng shéng jì rì nán.
欲把長繩系日難。
fēn fēn cóng cǐ jiàn huā cán.
紛紛從此見花殘。
xiū jiāng shì shì jiān shēn shì, xū kàn rén jiān bǐ mèng jiān.
休將世事兼身事,須看人間比夢間。
hóng zhú jì, yàn gē lán.
紅燭繼,艷歌闌。
děng xián liú kè què chéng huān.
等閑留客卻成歡。
quàn jūn gèng jǐn yī bēi jiǔ, yíng de fú shēng bàn rì xián.
勸君更盡一杯酒,贏得浮生半日閑。
“休將世事兼身事”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。