“溪魚好上流”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“溪魚好上流”全詩
漁梁不得意,下渚潛垂鉤。
亂荇時礙楫,新蘆復隱舟。
靜言念終始,安坐看沉浮。
素發隨風揚,遠心與云游。
逆浪還極浦,信潮下滄洲。
非為徇形役,所樂在行休。
分類:
作者簡介(儲光羲)

儲光羲(約706—763)唐代官員,潤州延陵人,祖籍兗州。田園山水詩派代表詩人之一。開元十四年(726年)舉進士,授馮翊縣尉,轉汜水、安宣、下邽等地縣尉。因仕途失意,遂隱居終南山。后復出任太祝,世稱儲太祝,官至監察御史。安史之亂中,叛軍攻陷長安,被俘,迫受偽職。亂平,自歸朝廷請罪,被系下獄,有《獄中貽姚張薛李鄭柳諸公》詩,后貶謫嶺南。江南儲氏多為光羲公后裔,尊稱為“江南儲氏之祖”。
《漁父詞》儲光羲 翻譯、賞析和詩意
漁父詞
澤魚好鳴水,溪魚好上流。
漁梁不得意,下渚潛垂鉤。
亂荇時礙楫,新蘆復隱舟。
靜言念終始,安坐看沉浮。
素發隨風揚,遠心與云游。
逆浪還極浦,信潮下滄洲。
非為徇形役,所樂在行休。
中文譯文:
澤魚喜歡在水中嘶鳴,溪魚喜歡游向水流上游。
我的漁梁(漁船)不得意,只能在下游的渚上暗暗垂釣。
草荇繁茂時阻擋了劃槳,新蘆葦又掩藏了舟船。
我安靜地說話,思考生命的起終,坐在那兒看著沉浮變化。
我的白發隨風飄揚,心思卻遠在云游天外。
即使逆著浪回到渡口,我仍然相信潮汐會向滄洲傾瀉。
我不是為了追求功名利祿,我樂在行動休憩之中。
詩意:
《漁父詞》以漁父的形象來描繪了一種超然自得、清心寡欲的境界。漁父遠離塵囂,生活在水鄉之中,他沒有功名利祿的追求,只是安靜地坐在船上,隨波逐流,平靜地觀察生活的起伏和變化。他的內心與外界游離,仿佛與云彩在天空中自由徜徉。他不為世俗的形式所困擾,對身外之物保持著淡漠的態度。他的快樂已經體現在他的行動與休憩之中。
賞析:
《漁父詞》通過漁父這一形象,表達了儲光羲對閑適自然生活的向往和追求。詩中的漁父并非只是捕魚為生的普通漁民,他更是一個象征著寧靜自在、追求心靈自由的形象。詩中所描述的漁父在外界誘惑和干擾的時刻,保持了安靜沉穩的態度,不被外界紛擾所動搖。他以一種虛靜的心態對待生活的起伏,對待自然的沉浮,保持內心的平靜與從容。
詩中運用了自然景物來襯托漁父的心境,澤魚喜在水中鳴叫,溪魚喜歡向上游游動,這些描寫表達了漁父對自由追求的向往和渴望。再以漁梁、亂荇、新蘆等具體景物作為舞臺背景,更加突出了漁父與世界的異化與超越。整首詩表達出了返璞歸真、追求內心自由的詩意,啟示人們要與心靈相處,追求內在的寧靜與從容。詩意美妙,耐人尋味。
“溪魚好上流”全詩拼音讀音對照參考
yú fù cí
漁父詞
zé yú hǎo míng shuǐ, xī yú hǎo shàng liú.
澤魚好鳴水,溪魚好上流。
yú liáng bù dé yì, xià zhǔ qián chuí gōu.
漁梁不得意,下渚潛垂鉤。
luàn xìng shí ài jí, xīn lú fù yǐn zhōu.
亂荇時礙楫,新蘆復隱舟。
jìng yán niàn zhōng shǐ, ān zuò kàn chén fú.
靜言念終始,安坐看沉浮。
sù fā suí fēng yáng, yuǎn xīn yǔ yún yóu.
素發隨風揚,遠心與云游。
nì làng hái jí pǔ, xìn cháo xià cāng zhōu.
逆浪還極浦,信潮下滄洲。
fēi wéi xùn xíng yì, suǒ lè zài háng xiū.
非為徇形役,所樂在行休。
“溪魚好上流”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。