“一段新愁看乍覷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一段新愁看乍覷”全詩
可惜夜來歡聚取。
幾聲低語記曾聞,一段新愁看乍覷。
繁紅洗盡胭脂雨。
春被楊花勾引去。
多情只有舊時香,衣上經年留得住。
《玉樓春》王采 翻譯、賞析和詩意
《玉樓春》是一首宋代的詩詞,作者是王采。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
繡屏曉夢鴛鴦侶,
可惜夜來歡聚取。
幾聲低語記曾聞,
一段新愁看乍覷。
繁紅洗盡胭脂雨,
春被楊花勾引去。
多情只有舊時香,
衣上經年留得住。
詩意:
這首詩描繪了一幅美麗的春景和愛情的悲歡離合。詩人通過描述繡屏上的鴛鴦情侶,表達了對愛情的向往和美好的憧憬。然而,夜晚的歡聚如夢一般短暫,留下的只有幾聲低語的回憶。而新的悲傷卻在瞬間出現,讓人不禁感嘆時光的無情。春天的雨水洗凈了繁華的胭脂,而春天本應屬于人們的美好時光卻被楊花勾引著逝去。然而,多情的只有過去的回憶,那份深情只能留存在衣服上,經年不衰。
賞析:
這首詩以細膩的筆觸描繪了短暫的春景和愛情的變幻。通過鴛鴦侶的形象,詩人展現了對美好愛情的追求和向往。然而,詩人在描繪夜晚的歡聚時,轉折地表達了對時光流逝和瞬息即逝的歡愉的感慨。接著,詩人用胭脂雨洗盡繁紅,暗示了春天的美好時光短暫而無常,被歲月和變故所搶去。最后,詩人以深情的語氣表達了對過去愛情的懷念和留戀,喚起了讀者對美好回憶的共鳴。整首詩以簡練的語言和細膩的描寫,抒發了對愛情和時光的深沉思考,給人一種淡淡的憂傷和溫馨的感受。
“一段新愁看乍覷”全詩拼音讀音對照參考
yù lóu chūn
玉樓春
xiù píng xiǎo mèng yuān yāng lǚ.
繡屏曉夢鴛鴦侶。
kě xī yè lái huān jù qǔ.
可惜夜來歡聚取。
jǐ shēng dī yǔ jì céng wén, yī duàn xīn chóu kàn zhà qù.
幾聲低語記曾聞,一段新愁看乍覷。
fán hóng xǐ jǐn yān zhī yǔ.
繁紅洗盡胭脂雨。
chūn bèi yáng huā gōu yǐn qù.
春被楊花勾引去。
duō qíng zhǐ yǒu jiù shí xiāng, yī shàng jīng nián liú dé zhù.
多情只有舊時香,衣上經年留得住。
“一段新愁看乍覷”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。