“風頭日腳下”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“風頭日腳下”全詩
遠水長山又重到。
水聲山色,看盡輪蹄昏曉。
風頭日腳下,人空老。
匹馬舊時,西征談笑。
綠鬢朱顏正年少。
旗亭斗酒,任是十千傾倒。
而今酒興減,詩情少。
分類: 感皇恩
《感皇恩(旅思)》陸蘊 翻譯、賞析和詩意
《感皇恩(旅思)》是宋代陸蘊創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
殘角兩三聲,催登古道。
遠水長山又重到。
水聲山色,看盡輪蹄昏曉。
風頭日腳下,人空老。
匹馬舊時,西征談笑。
綠鬢朱顏正年少。
旗亭斗酒,任是十千傾倒。
而今酒興減,詩情少。
中文譯文:
幾聲斷續的角聲,催促著登上古道。
遠處的水和山重新出現。
水聲山色,看盡了輪蹄行走的昏暗和黎明。
風和日子漸漸過去,人變得空虛老去。
曾經騎著馬,征戰西方,言笑自若。
青絲已有些斑白,紅顏仍年輕。
在旗亭上暢飲,無論是多少杯都能傾倒。
而如今酒興減退,詩意也變得稀少。
詩意和賞析:
這首詩詞表達了作者對時光流轉和歲月變遷的感慨以及對往事的回憶和思索。首節描繪了登上古道的情景,通過殘角的角聲,喚起了人們踏上旅途的決心和激情。遠水長山的景致再度呈現,水聲和山色見證了旅途中的疲憊和辛勞。
第二節描述了過去的往事,曾經年輕的作者騎著馬匹征戰西方,自信地談笑風生。綠鬢(青絲)已經有些斑白,但朱顏(紅顏)仍然年輕。在旗亭上,暢飲斗酒,不管是多少杯都傾倒。這描繪了作者過去豪邁豁達的生活態度和享受人生的豪情壯志。
然而,最后兩句表達了現實的轉變和作者的情感變遷。酒興減退,人變得冷靜,詩情也變得稀少。這可能暗示著作者年華漸逝,經歷了征戰和光輝歲月后的一種淡定和領悟。整首詩詞通過對時間流逝和人生經歷的反思,表達了對逝去歲月的懷念和對現實變遷的思考。同時,它也傳遞了對青春美好歲月的珍惜和對人生意義的思索。
“風頭日腳下”全詩拼音讀音對照參考
gǎn huáng ēn lǚ sī
感皇恩(旅思)
cán jiǎo liǎng sān shēng, cuī dēng gǔ dào.
殘角兩三聲,催登古道。
yuǎn shuǐ cháng shān yòu zhòng dào.
遠水長山又重到。
shuǐ shēng shān sè, kàn jǐn lún tí hūn xiǎo.
水聲山色,看盡輪蹄昏曉。
fēng tou rì jiǎo xià, rén kōng lǎo.
風頭日腳下,人空老。
pǐ mǎ jiù shí, xī zhēng tán xiào.
匹馬舊時,西征談笑。
lǜ bìn zhū yán zhèng nián shào.
綠鬢朱顏正年少。
qí tíng dǒu jiǔ, rèn shì shí qiān qīng dǎo.
旗亭斗酒,任是十千傾倒。
ér jīn jiǔ xìng jiǎn, shī qíng shǎo.
而今酒興減,詩情少。
“風頭日腳下”平仄韻腳
平仄:平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十一馬 (仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。