“絳燭銀燈”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“絳燭銀燈”全詩
絳燭銀燈,若繁星連綴。
明月逐人,暗塵隨馬,盡五陵豪貴。
鬢惹烏云,裙拖湘水,誰家姝麗。
金闕南邊,彩山北面,接地羅綺,沸天歌吹。
六曲屏開,擁三千珠翠。
帝樂□深,鳳爐煙噴,望舜顏瞻禮。
太平無事,君臣宴樂,黎民歡醉。
分類: 醉蓬萊
作者簡介(萬俟詠)

萬俟詠是北宋末南宋初詞人。字雅言,自號詞隱、大梁詞隱。籍貫與生卒年均不詳。哲宗元佑時已以詩賦見稱于時。據王灼《碧雞漫志》卷2記載:“元佑時詩賦老手”。但屢試不第,于是絕意仕進,縱情歌酒。自號“大梁詞隱”。徽宗政和初年,召試補官,授大晟府制撰。紹興五年(1135)補任下州文學。善工音律,能自度新聲。詞學柳永,存詞27首。
《醉蓬萊》萬俟詠 翻譯、賞析和詩意
《醉蓬萊》是一首宋代的詩詞,作者是萬俟詠。這首詩描繪了一個華麗壯觀的景象,表達了歡樂和安寧的氛圍。
詩詞的中文譯文如下:
正波泛銀漢,漏滴銅壺,上元佳致。
朝陽的波浪像是銀河一樣泛著光芒,水鐘滴落在銅壺中,猶如上元節的美好景致。
絳燭銀燈,若繁星連綴。
紅色的蠟燭和銀燈,宛如閃爍的星星連成一串。
明月逐人,暗塵隨馬,盡五陵豪貴。
明亮的月光照著人們,而塵土則隨著馬匹飛揚,將五陵的豪門貴族盡情展現。
鬢惹烏云,裙拖湘水,誰家姝麗。
烏云漂浮在美人的鬢發上,長裙拖在湘江的水面,不知道是哪個家族的美麗女子。
金闕南邊,彩山北面,接地羅綺,沸天歌吹。
金闕在南邊,彩山在北面,地面鋪滿了絢麗的錦繡,歌聲和樂器聲響徹云霄。
六曲屏開,擁三千珠翠。
六扇屏風打開,裝飾著三千顆珍珠和翡翠。
帝樂□深,鳳爐煙噴,望舜顏瞻禮。
君王的樂曲繚繞不絕,鳳凰爐中的煙霧升騰,期待著舜帝的光臨。
太平無事,君臣宴樂,黎民歡醉。
時代太平無事,君王和臣子一同宴樂,百姓們歡欣醉心。
這首詩詞通過華美的描繪,展現了一個繁榮富饒、充滿歡樂的場景。作者通過描繪宴會的盛況和美好景致,表達了人們對太平安寧的向往和對歡樂生活的追求。整首詩詞以華麗的詞藻和絢麗的場景描繪,給人以視覺和聽覺上的享受,同時也體現了宋代文人對美好生活的憧憬和追求。
“絳燭銀燈”全詩拼音讀音對照參考
zuì péng lái
醉蓬萊
zhèng bō fàn yín hàn, lòu dī tóng hú, shàng yuán jiā zhì.
正波泛銀漢,漏滴銅壺,上元佳致。
jiàng zhú yín dēng, ruò fán xīng lián zhuì.
絳燭銀燈,若繁星連綴。
míng yuè zhú rén, àn chén suí mǎ, jǐn wǔ líng háo guì.
明月逐人,暗塵隨馬,盡五陵豪貴。
bìn rě wū yún, qún tuō xiāng shuǐ, shuí jiā shū lì.
鬢惹烏云,裙拖湘水,誰家姝麗。
jīn quē nán biān, cǎi shān běi miàn, jiē dì luó qǐ, fèi tiān gē chuī.
金闕南邊,彩山北面,接地羅綺,沸天歌吹。
liù qū píng kāi, yōng sān qiān zhū cuì.
六曲屏開,擁三千珠翠。
dì lè shēn, fèng lú yān pēn, wàng shùn yán zhān lǐ.
帝樂□深,鳳爐煙噴,望舜顏瞻禮。
tài píng wú shì, jūn chén yàn lè, lí mín huān zuì.
太平無事,君臣宴樂,黎民歡醉。
“絳燭銀燈”平仄韻腳
平仄:仄平平平
韻腳:(平韻) 下平十蒸 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。