“新妝不比涂妃面”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“新妝不比涂妃面”全詩
月下回來尋幾遍。
今朝忽見數枝開,未有十分如待伴。
新妝不比涂妃面。
雪艷冰姿寒欲顫。
外邊多少掃春人,春信莫教容易斷。
分類: 木蘭花
《木蘭花(十梅未開)》莫將 翻譯、賞析和詩意
《木蘭花(十梅未開)》是一首宋代的詩詞,作者是莫將。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
一枝和露珍珠貫,
月下回來尋幾遍。
今朝忽見數枝開,
未有十分如待伴。
新妝不比涂妃面,
雪艷冰姿寒欲顫。
外邊多少掃春人,
春信莫教容易斷。
詩意:
這首詩以木蘭花為主題,描繪了木蘭花的美麗和嬌媚。詩人在月光下多次回來尋找木蘭花,今天突然看到幾朵開放的花朵,但還沒有達到十分之一的盛開程度。雖然木蘭花妝飾嬌艷,卻不及宮廷妃子臉上的妝容,它的美麗如雪一般艷麗,冰一般姿態冷冽,甚至顫抖。在外面,有許多人在打理春天的景色,但春天的跡象卻不容易斷定。
賞析:
這首詩以木蘭花為象征,通過對花的描繪來表達一種嬌美、短暫而不可捉摸的美好。詩中的木蘭花被比作珍珠,形容了它的清麗而珍貴。月光下的回尋與木蘭花的開放形成了對比,詩人通過這種對比來強調木蘭花的稀少和珍貴。詩句中的"新妝不比涂妃面"表達了木蘭花的美麗超越了宮廷妃子的裝飾,顯示出其自然之美。"雪艷冰姿寒欲顫"一句則通過形容詞的對比,展示了木蘭花的美麗和清冷。最后兩句表達了春天的脆弱和不易捉摸的特性,盡管外界有許多人在追求春天的到來,但春天的跡象并不容易斷定。
整首詩以簡潔明了的語言表達了木蘭花的美麗和短暫的特性,通過對比和形象的描繪,使讀者產生對木蘭花的美麗和春天的期待。同時,這首詩也通過描繪春天的不確定性,反映了人們對于春天的期待和渴望。
“新妝不比涂妃面”全詩拼音讀音對照參考
mù lán huā shí méi wèi kāi
木蘭花(十梅未開)
yī zhī hé lù zhēn zhū guàn.
一枝和露珍珠貫。
yuè xià huí lái xún jǐ biàn.
月下回來尋幾遍。
jīn zhāo hū jiàn shù zhī kāi, wèi yǒu shí fēn rú dài bàn.
今朝忽見數枝開,未有十分如待伴。
xīn zhuāng bù bǐ tú fēi miàn.
新妝不比涂妃面。
xuě yàn bīng zī hán yù chàn.
雪艷冰姿寒欲顫。
wài biān duō shǎo sǎo chūn rén, chūn xìn mò jiào róng yì duàn.
外邊多少掃春人,春信莫教容易斷。
“新妝不比涂妃面”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。