“云情雨態”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“云情雨態”全詩
斜日映珠簾,瞥見芳容。
秋水嬌橫俊眼,膩雪輕鋪素胸。
愛把菱花,笑勻粉面露春蔥。
徘徊步懶,奈一點、靈犀未通。
悵望七香車去,慢輾春風。
云情雨態,愿暫入陽臺夢中。
路隔煙霞,甚時還許到蓬宮。
分類: 五福降中天
《五福降中天》江致和 翻譯、賞析和詩意
《五福降中天》是一首宋代詩詞,作者是江致和。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
五福降中天,
五種福氣降臨天上,
朝代:宋代
喜元宵三五,
喜慶的元宵佳節,人們歡聚在一起慶祝。
縱馬御柳溝東。
騎馬馳騁在柳溝東邊。
斜日映珠簾,
夕陽斜照著簾子,像珠子一樣明亮。
瞥見芳容。
偶然瞥見美人的容顏。
秋水嬌橫俊眼,
美人的眼睛像秋水一般明亮而嬌橫。
膩雪輕鋪素胸。
皮膚白皙如雪,輕輕地蓋在純潔的胸膛上。
愛把菱花,
愛戴菱花頭飾,
笑勻粉面露春蔥。
笑容均勻,面色如粉,顯現出青春的活力。
徘徊步懶,
徘徊的步伐顯得慵懶,
奈一點、靈犀未通。
可惜只差一點,彼此心靈還未相通。
悵望七香車去,
感慨地望著七彩香車駛離,
慢輾春風。
慢慢地踏著春風的步伐。
云情雨態,
心情如云,態度如雨,
愿暫入陽臺夢中。
希望能暫時進入陽臺的夢境中。
路隔煙霞,
路途中隔著煙霞,
甚時還許到蓬宮。
不知何時才能到達蓬宮(指美好的歸宿)。
這首詩描繪了作者對美人的追思之情。他在元宵佳節時騎馬經過柳溝,偶然看見美人的容顏。描述了美人的美貌和嬌橫的眼睛,以及她純潔的心靈和青春的活力。作者渴望與她心心相印,但又感到遙遠和不確定。他悵望著美好的事物從他身邊離去,卻只能慢慢地追隨春風的足跡。作者心情變幻,愿意暫時進入夢境中,但現實中的煙霞使他們分隔兩地,不知何時才能再次相聚。整首詩以細膩的筆觸描繪了作者對美人的思念和追求,表達了對美好事物的向往和無奈的情感。
“云情雨態”全詩拼音讀音對照參考
wǔ fú jiàng zhōng tiān
五福降中天
xǐ yuán xiāo sān wǔ, zòng mǎ yù liǔ gōu dōng.
喜元宵三五,縱馬御柳溝東。
xié rì yìng zhū lián, piē jiàn fāng róng.
斜日映珠簾,瞥見芳容。
qiū shuǐ jiāo héng jùn yǎn, nì xuě qīng pù sù xiōng.
秋水嬌橫俊眼,膩雪輕鋪素胸。
ài bǎ líng huā, xiào yún fěn miàn lù chūn cōng.
愛把菱花,笑勻粉面露春蔥。
pái huái bù lǎn, nài yì diǎn líng xī wèi tōng.
徘徊步懶,奈一點、靈犀未通。
chàng wàng qī xiāng chē qù, màn niǎn chūn fēng.
悵望七香車去,慢輾春風。
yún qíng yǔ tài, yuàn zàn rù yáng tái mèng zhōng.
云情雨態,愿暫入陽臺夢中。
lù gé yān xiá, shén shí hái xǔ dào péng gōng.
路隔煙霞,甚時還許到蓬宮。
“云情雨態”平仄韻腳
平仄:平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十一隊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。